Sentence examples of "move" in English with translation "шевелиться"

<>
Just move your ass and solve this case. Просто шевелись и распутай это дело.
Don't stand there like telephone poles, move! Не стойте на месте, как столбы, шевелитесь!
Go on, hurry up, get a move on. Давай же, шевелись быстрее.
Oh, 57 academics just punched the air, now move! О, напрасная трата усилий, теперь шевелитесь!
If they start to move, I'll know somethings up. Если они начнут шевелиться, я узнаю, что что-то произошло.
If I were you, I'd tell him not to move. На твоем месте, я бы посоветовала ему не шевелиться.
You shouldn't move someone after a blow to the head. После такого удара по голове нельзя шевелиться.
We didn't move so that we would not wake him up. Мы не шевелились, чтобы не разбудить его.
Even though coma patients are unable to move, their brains remain active and even responsive to outside stimuli, including verbal commands. Хотя пациенты в коме не могут шевелиться, их мозг сохраняет активность и даже реагирует на внешние раздражители, включая речевые команды.
For two years, I searched for a fiber that could survive ultraviolet rays, salt, air, pollution, and at the same time remain soft enough to move fluidly in the wind. В течение двух лет я искала нити, способные выдержать воздействие ультрафиолетовых лучей, солёного воздуха, загрязнения, и в то же время достаточно мягкие, чтобы плавно шевелиться на ветру.
Oh, my God, there is definitely something moving around in my bra. Боже мой, у меня в лифчике точно что-то шевелится.
Look, just get moving, blondie, or we're gonna have a mudslide in here. Давай, шевелись, блондиночка, а то у нас там оползень случится.
I don't want anybody moving until someone opens that trunk or gets into that car. Я хочу, чтобы никто не шевелился пока она не откроет багажник или не сядет в машину.
I mean, seriously, your lips are moving, words are coming out, but they don't make any sense. Я имею в виду, серьезно, твои губы шевелятся, слова выходят, но они не имеет никакого смысла.
Now, there is something deeply moving about seeing ourselves from afar, and capturing the sight of our little, blue-ocean planet in the skies of other worlds. Что-то шевелится в глубине когда мы видим себя с такого огромного расстояния, замечая образ нашей маленькой, голубой от океанов, планеты в небесах иных миров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.