Sentence examples of "near" in English with translation "под"
Translations:
all3427
около322
вблизи292
рядом279
близкий273
возле147
приближаться116
недалекий113
в районе90
ближний79
под79
неподалеку от74
близ60
скорый39
близость16
поблизости от11
other translations1437
Look, Oscar taped this under a mailbox near the brownstone.
Вот, Оскар засунул это под наш почтовый ящик.
Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control.
Близ Тель-Авива, в Яффе, положение контролировала конкурирующая вооруженная группировка под руководством Хассана Саламеха.
Well, there was this one time I dropped anchor near a small island called Goree.
Однажды я бросил якорь недалеко от небольшого острова под названием Гори.
In 1924 he was last seen disappearing into the clouds near the summit of Mt. Everest.
В 1924-м, его видели последний раз, входившим под облака у вершины Эвереста.
And to get that, you must've been squealing like a pig near a stun gun.
А чтобы его заполучить, наверняка визжали как свиньи под электрошокером на бойне.
So I took this system to a trade show in Versailles near Paris in late November 1990.
Я привёз эту систему на торговую ярмарку в Версале, под Парижем в конце ноября 1990 года.
But as we now know Osama bin Laden was hiding out in Pakistan near Pakistani military installations.
Но как мы недавно узнали, Усама бен Ладен скрывался в Пакистане прямо под боком у пакистанских военных.
Why, its legal envoys are investigating an anti-dumping law suit against the Kremikovtsi steel mill near Sofia.
Что ж, его законные представители изучают обвинение в демпинге Кремиковского сталеплавильного комбината, что находится под Софией.
It was decided to build a temporary residence center near Voronezh for foreign citizens who are subject to deportation.
Под Воронежем решено построить центр временного пребывания для иностранных граждан, подлежащих депортации.
Until we see a period of sharp destocking, WTI prices will likely remain under pressure in the near term.
Пока мы не увидим период заметного сокращения запасов, цены на WTI, вероятно, останутся под давлением в краткосрочном периоде.
And remember, in a moment of lucidity, he told me James lives under a big tree near the bridle path.
И помните, в момент просветления он сказал мне, что Джеймс живёт под большим деревом у тропинки.
A small family lives near the trolley Few students sleep under the cliff And I allowed just-married to the kitchen.
Возле тележки небольшая семья живёт Под навесом студентки спят А вот в летнюю кухню я молодожёнов пустила Уж больно просились.
Decolonization Unit staff rate the mandate as clear and relevant, but question the likelihood of its full implementation in the near future.
Сотрудники Группы по деколонизации считают этот мандат ясным и актуальным, но ставят под сомнение возможность его полного осуществления в ближайшем будущем.
That Commander Wilson parked his car near a place called the Sahara Room at 10:00 p.m. the night before he died.
Что коммандер Уилсон останавливался возле места под названием "Сахара Рум" в 10 часов вечера до его смерти.
It was known throughout the region that the cobbler and his wife from that little cottage near the two alders had no children.
Всей округе было известно, что сапожник и его жена что жили в домике под двумя ольховыми деревьями, не имеют детей.
So one day near the end of my journey, I said, "Come on girls, let's take a walk across the Brooklyn Bridge."
Однажды под конец пути я сказал: "Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост".
Shattered by Rose's disappearance, her twin sister moved into a family boarding house near the Jardin du Luxembourg, under a false name.
Потрясённая исчезновением Роз, её сестра близнец под вымышленным именем переехала в семейный пансионат недалеко от Люксембургского сада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert