Sentence examples of "net profit per share" in English
• Reliability factor - Profit per month/Max drawdown.
• Фактор надежности - фактор надежности Profit per month/Max drawdown.
Adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents.
Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
The winning ratio is defined as: Number of Winning Trades/ Total Number of Trades; and the odds are equal to: Average Profit per Winning Trade/Average Profit per Losing Trade.
Доля выигрышей определяется так: (число выигрышей) / (общее число сделок), а шансы так: (средняя прибыль выигрыша) / (средний убыток проигрыша).
Analysts had expected earnings of 10 cents per share and revenue of $4.56 billion, according to Thomson Reuters I/B/E/S.
Аналитики ожидали прибыль 10 центов на акцию и валовый доход $4,56 млрд, согласно Thomson Reuters I/B/E/S.
Canadian plane and train maker Bombardier Inc reported a 15 percent fall in net profit on Thursday, pressured by fewer aircraft orders and deliveries in the third quarter and contract issues in its train unit.
Корпорация Bombardier, канадский производитель самолетов и поездов, сообщила в четверг о сокращении чистой прибыли на 15 процентов под воздействием уменьшившегося количества заказов и поставок самолетов в третьем квартале и проблем с контрактами в ее железнодорожном подразделении.
(In fact, given a trading system where the standard deviation of percent profit per trade is equal to or smaller than the mean, any reasonably good trader can become extremely wealthy very quickly.)
(Вообще, если бы была система, где стандартное отклонение относительной прибыли за сделку равно или меньше среднего, любой разумный трейдер очень быстро стал сказочно богатым.)
Gross profit — the net profit on all profitable positions;
Общая прибыль — сумма прибыли всех прибыльных позиций;
And, with trillions of dollars swirling around global financial markets, this predictability creates a fat target, with investors willing to make massive bets when they are pretty sure they are right, even if the profit per dollar is small.
Поскольку на глобальных финансовых рынках вращаются триллионы долларов, они становятся очевидной мишенью – инвесторы готовы делать масштабные ставки, так как практически уверены в позитивном результате, даже если прибыль на каждый вложенный доллар мала.
It also shows a forecast of its earning per Share which is a big asset in trading.
В нем также содержится прогноз прибыли на одну акцию, что является большим плюсом в торговле.
Profit — net profit (gross profit minus gross loss);
Прибыль — чистая прибыль (валовая прибыль за вычетом валовых убытков);
And in the three years that I was Finance Minister, they made an average of 360 million dollars profit per year.
И за три года что я была министром финансов, они заработали прибыль в среднем 360 миллионов долларов за год.
From this, conclusions are drawn both as to the importance of a company's research effort in relation to competition and the amount of research per share of stock that the investor is getting in a particular company.
Из такого сравнения делаются заключения как относительно важности наращивания компанией усилий в области НИОКР с точки зрения конкурентной борьбы, так и о том, сколько НИОКР приобретает инвестор вместе с каждой купленной им акцией компании.
The investment plan is closed when the total accrual of your deposit will reach 150-155% (your net profit will be 50-55%, that is $ 500-550 $).
Инвестиционный план закрывается тогда, когда общее начисление по вашему депозиту достигнет 150-155% (ваша чистая прибыль составит 50-55%, то есть 500$-550$).
And two dollars profit per entrepreneur per day, which is like 700 dollars per year.
а также 2 доллара в день каждому предпринимателю, примерно 700 долларов в год.
The higher the net profit, the more demand there will be for shares.
Чем выше показатель чистой прибыли, тем больше будет спрос на акции компании.
It was pointed out that, in particular, the requirement of showing a minimum loss of profit in the area of trademark infringement rendered prosecution ineffective because it was not even clear how the loss of profit per infringing item could be established.
В частности, было указано, что требование продемонстрировать минимальную упущенную выгоду в результате нарушения права на товарный знак сводит на нет эффективность преследования ввиду отсутствия ясности уже в том, как рассчитывается упущенная выгода на единицу контрафактного товара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert