Sentence examples of "operable capacity" in English

<>
Understanding this book is beyond my capacity. Понять эту книгу свыше моих сил.
I have tested it, it is operable. Я проверил, она находится в рабочем состоянии.
This book is within the capacity of young readers. Эта книга доступна пониманию молодых читателей.
The force fields have been deactivated and all the doors should be operable. Все двери должны быть открыты, все силовые поля были отключены.
This factory's productive capacity is 250 cars a week. Производственная мощность этого завода составляет 250 автомобилей в неделю.
Operable, garden-variety bowel cancer. Операбельным, нестрашным раком.
Our factories are working at full capacity. Наши заводы работают на полную мощность.
Our surgeon, Dr. Bickman, is sure it's operable. Наш хирург, доктор Бикман уверен что она операбельна.
He has no capacity to be a teacher. У него нет способностей чтобы быть учителем.
But they do not appear to be operable. Но не похоже, чтобы все это работало.
The factory is running at full capacity. Завод работает на полной мощности.
If it's there, and it's operable, we go get it. И если он операбелен, мы удалим его.
It seems you have been too optimistic about the take-up capacity of the market. Очевидно, Вы несколько переоценили емкость рынка.
Ignition system operable. Система зажигания готова.
Because of the reasons mentioned earlier we currently have free marketing capacity and would be in a position to market your products in this region at short notice. По причинам, названным выше, расширились наши возможности реализации, что позволяет в короткие сроки разместить Вашу продукцию.
have been abandoned; have failed to explode; or have otherwise remained operable. были оставлены; не взорвались; или остались работоспособными иным образом.
Spartak fans were allocated 2,200 seats, that is, 10 percent of stadium capacity, however, based on an agreement with the Moscow club, they were sold 5 thousand tickets. Спартаковским болельщикам полагалось 2200 мест, то есть 10 процентов от вместимости стадиона, однако, по договоренности с московским клубом, им было продано 5 тысяч билетов.
Rear frame/doors: Must be fully prefabricated and operable. Задняя рама/двери: Они должны быть полностью сборными и функционирующими.
The UK government, which has been holding talks with Transport Scotland, has instructed HS2 Ltd to look at further rail capacity and journey time improvements for northern England and Scotland. Правительство Великобритании, которое ведет переговоры с Transport Scotland, поручило HS2 Ltd рассмотреть дальнейшие улучшения пропускной способности железной дороги и уменьшение продолжительности поездок для Северной Англии и Шотландии.
To date, this has not happened and UNMOVIC has continued with those parts of its mandate that remain operable. На сегодняшний день этого не произошло, и ЮНМОВИК продолжал выполнять те части своего мандата, которые остаются действующими.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.