Sentence examples of "operational" in English with translation "рабочий"

<>
99.9% operational connection time 99,9% времени в рабочем состоянии
Your organization’s operational processes are not considered. Рабочие процессы организации не учитываются.
4 Operational and performance requirements, methods of testing and required test results 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки.
Organizations, whether private or public, set financial and operational goals by creating budgets. Организации, частные и общественные, устанавливают финансовые и рабочие цели путем создания бюджетов.
Appendix 1- Overview of operational periods concerning tests for stability of photometric performance Добавление 1- Обзор периодов рабочего состояния применительно к испытаниям на стабильность фотометрических характеристик
Section 4: Operational and Performance Requirements, Methods of Testing and Required Test Results; Раздел 4 Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки;
Annex 4- Appendix- Overview of operational periods concerning test for stability of photometric performance Приложение 4- Добавление- Обзор периодов рабочего состояния применительно к испытанию на стабильность фотометрических характеристик
Sometimes, an unexpected increase in RPC operational load can result in poor server performance. Иногда неожиданное увеличение рабочей нагрузки, создаваемой удаленными вызовами процедур, может приводить к падению производительности сервера.
IEC 1174: ECDIS- Operational and performance requirements, methods of testing and required test results МЭК 1174: СОЭНКИ- Эксплуатационные требования и рабочие характеристики, методы проверки и требуемые результаты проверки
Value assignment: kilometre per hour in the operational range 0 to 220 km/h. Присвоение значения: км в час в рабочем диапазоне от 0 до 220 км/ч.
CNES will perform satellite control during the operational phase, and NASA will control the payload. На рабочем этапе КНЕС будет осуществлять контроль спутников, а НАСА- полезной нагрузки.
I doubt that Congress will actually enact this reform when it digs into the operational details. Я сомневаюсь, что Конгресс действительно одобрит эту реформу, когда начнёт разбираться в её рабочих деталях.
From 1998 OSF has been implementing an educational, operational and grant programme “Women in the Society “. С 1998 года ФОО осуществляет просветительскую рабочую программу, предусматривающую предоставление субсидий, под названием " Женщины в обществе ".
In addition, the departmental reform includes plans to leverage technology to increase operational productivity and enhance service delivery. Кроме того, реформа Департамента включает планы использования преимуществ технологии в целях повышения рабочей производительности и улучшения качества предоставляемых услуг.
For economists, the challenge is to work out the operational implications of these universal principles in specific economies. Задача экономистов заключается в том, чтобы разработать рабочие следствия из этих универсальных принципов, применимые к тому или иному типу экономики.
For periodic technical inspections, the documentation shall describe how the current operational status of " The System " can be checked. Для целей проведения периодических технических осмотров в документации должно быть указано, каким образом может быть изменено текущее рабочее состояние " системы ".
data on the waterway situation, such as meteorological, hydrographical and hydrological conditions and the operational status of aids to navigation; данные о ситуации в фарватере, например о метеорологической, гидрографической и гидрологической обстановке и о рабочем состоянии навигационного оборудования;
Transfer of power to a EU body has generally been accompanied by a clear operational definition of the policy goals. Передача власти органам ЕС всегда сопровождалась точным рабочим определением стратегических задач.
Products of the types Item and Service are used in the sales, purchase, and operational processes in Microsoft Dynamics AX 2012. Продукты типов Номенклатура и Услуга используются в процессах продажи, покупки, и рабочих процессах в Microsoft Dynamics AX 2012.
You can use forecasting if your organization has an operational perspective and focuses on revenues and costs derived from specific transactions. Прогнозирование можно использовать, если организация имеет рабочую перспективу и фокусируется на выручке и затратах по конкретным проводкам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.