Sentence examples of "opinion polling" in English
Russian opinion polling and sociological research tends to show that the higher one’s position in society, the more likely one is to vote for the incumbents.
Как правило, русские опросы общественного мнения и социологические исследования показывают, что чем выше положение человека в обществе, тем вероятнее, что он будет голосовать за нынешнее правительство.
Tax cuts: One of the most consistent findings in American public opinion polling for decades is that people want higher taxes, not lower, on the rich and corporations.
Снижение налогов: На протяжении десятилетий опросы общественного мнения в США стабильно показывают, что американцы хотят повысить, а не снизить налоги на богатых и корпорации.
If the Kremlin suddenly stops doing so, if it decides that opinion polling is some sort of foreign plot that must be combatted, it’s going to run head first into the unyielding brick wall of reality.
Если он вдруг перестанет это делать и начнет считать опросы иностранным заговором, которому нужно противостоять, ему рано или поздно предстоит с разгона врезаться в кирпичную стену реальности.
But, in addition to all the economic, demographic, and social similarities, opinion polling in the US and Britain now face very similar challenges and uncertainties, owing to the breakdown of traditional political allegiances and dominant two-party systems.
Просто – в дополнение ко всем остальным экономическим, демографическим и социальным параллелям – сейчас и в США, и в Британии проведение опросов общественного мнения сталкивается с похожими трудностями и непредсказуемостью, что связано разрушением традиционной политической лояльности и систем из двух доминирующих партий.
Earlier this month, an opinion poll showed Hollande’s approval rating plummeting to 12% – the worst result for any French president in the history of modern polling.
Ранее в этом месяце опрос общественного мнения показал, что рейтинг поддержки Олланда упал до 12% ? это худший результат среди всех французских президентов во всей истории современных опросов – и это с ужасающих 27%, которые были зафиксированы месяцем ранее.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
He is seriously competing with her in the polling score.
Он всерьёз конкурирует с ней по числу голосов.
"Campaigns don't spend the kind of money on polling and focus groups unless they're seriously considering something," Martin said on AC360.
"Предвыборные штабы не тратят такие суммы денег на опросы и фокус-группы, если они не рассматривают что-то всерьез", - сказал Мартин в программе АК 360.
The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted "extensive group-sessions and polling in late 2011" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes.
Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели "масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года", чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы.
Third, the idea that reformers would score serious gains is contradicted by recent polling data.
В-третьих, утверждениям о том, что реформаторы на выборах добьются серьезных успехов, противоречат данные последних опросов общественного мнения.
No one knows how to think, but everyone's got an opinion ready.
Никто не умеет думать, но каждый имеет готовое мнение.
I suppose it’s possible that Bill Keller has access to some secret trove of information, but, on the whole, it seems far more likely than not that the polling data outweighs his off-the-cuff theorizing.
Возможно, у Келлера есть доступ к какому-то секретному массиву информации, но скорее всего, данные опросов перевешивают его безосновательное теоретизирование.
The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки.
If, as the polling data suggests, Russians overwhelmingly oppose American “leadership,” they will continue to oppose it if and when there is a change in leadership.
Если, как показывают данные опроса, россияне в подавляющем большинстве против американского «лидерства», они будут против него и тогда, когда у них произойдет смена руководства.
Polling from the Pew Research Center showed broadly similar results, with Navalny viewed negatively by almost twice the number of people who viewed him positively.
Опрос исследовательского центра Pew показал в целом аналогичные результаты. По его данным, отрицательно к Навальному относится почти вдвое больше людей, чем положительно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert