Beispiele für die Verwendung von "out of sight" im Englischen

<>
I'll stay out of sight. Я останусь вне поля зрения.
Out of sight - out of heart. С глаз долой - из сердца вон.
The ship was soon out of sight. Корабль вскоре был вне поля зрения.
Out of sight, out of mind. С глаз долой — из сердца вон.
Remember it's critical you stay out of sight. Помните, важно, чтобы вы оставались вне поля зрения.
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch. С глаз долой из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.
And Garrett told you to stay out of sight. И Гаррет сказал тебе оставаться вне поля зрения.
They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside. Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности.
I want the three of you to stay out of sight. Я хочу, что бы трое из вас остались вне поля зрения.
And he ships me off to Castle Black, out of sight at last. А меня отправляет в Черный замок, наконец убрав с глаз долой.
Murphy is always out of sight whenever the Flash shows up. Мерфи всегда вне поля зрения, когда бы ни появился Молния.
Are you going to put them all in the laundry, out of sight, out of mind? И вы закинете их в прачечную, с глаз долой, из сердца вон?
You get the weapons back when we're out of sight. Вы получите свое оружие назад, когда мы будем вне поля зрения.
But it will become increasingly difficult for us to maintain our "out of sight, out of mind" attitude. Однако нам все труднее будет придерживаться принципа "с глаз долой, из сердца вон".
They'll want the two weirdos locked up and out of sight. Они хотят, чтобы двое чудиков были взаперти и вне поля зрения.
As soon as the cook gets these dishes out of sight, she's going to put on a warmer dress. "Кухарка" пока отнесет посуду с глаз долой, и наденет платье потеплее.
I thought after the whole arrest scandal, out of sight, out of mind. Я думала, что после скандала с арестом, вне поля зрения, вне обсуждения.
You just focus on the kitchen, the living room, the downstairs bath, and you shove everything else out of sight. Сосредоточься на кухне, гостиной, туалете внизу, и просто убери все лишнее с глаз долой.
Lay low, stay out of sight, wait for us to come get them. Затаится, останется вне поля зрения, ждёт нас, когда мы заберём их.
By then, the technology’s advocates promise, biological sequestration will be joined by programs that capture emissions as they are released or pull them out of the air to be pumped into deep subterranean shafts – out of sight and out of mind. Защитники технологии обещают, что к тому времени, к биологической секвестрации присоединятся программы, которые захватывают выбросы по мере их выхода или вытаскивают их из воздуха, а затем закачивают их в глубокие подземные шахты – с глаз долой и из сердца вон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.