Usage examples of "outgoing payments" in English with translation to Russian

<>
If the status is inactive for new transactions, you cannot post incoming payments, but you can post outgoing payments for transactions that were posted when the account was active. Если статус неактивен для новых проводок, вы не можете выполнить разноску входящих платежей, но можно разнести исходящие платежи для проводок, разнесенных при активном счете.
In the meantime, the Treasury would temporarily re-prioritize and slow outgoing payments. Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи.
When the status of the bank account is inactive for all transactions, you cannot post any outgoing or incoming payments and payment receipt transactions. Если статус банковского счета неактивен для всех проводок, вы не можете выполнить разноску каких-либо исходящих или входящих платежей и проводок прихода платежа.
Mexico has been performing well economically under the outgoing administration of Felipe Calderon, but the country is in the grip of a drug war, which has already claimed an estimated 60,000 lives in six years. Мексика добилась хороших экономических показателей при администрации Фелипе Кальдерона, которая сейчас складывает свои полномочия, однако страна погрязла в войне с наркотиками, которая за шесть лет уже унесла порядка 60.000 жизней.
All payments hereunder shall be made in United States dollars. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США.
This indicates the platforms' both incoming and outgoing traffic in kB. Отображает входящий и исходящий трафик платформы в kB.
All payments are made in USD only. Оплата производится в долларах США.
Use firewall software that provides inspection and filtering of incoming and outgoing data and detects attempts of unauthorized remote access to your computer; Используйте “firewall” - программу, которая производит проверку и фильтрацию входящих и исходящих данных, а также распознает попытки удаленного, несанкционированного подключения к Вашему компьютеру.
All payments are made in USD. Оплата производится в долларах США.
Then, the second and the third trendlines outgoing from the above-mentioned rightmost points (significant peak and trough) are drawn in parallel to the first trendline. Затем параллельно первой линии проводятся вторая и третья линии тренда, исходящие из двух вышеупомянутых крайних правых точек (важные пик и впадина).
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
As the outgoing viceroy, Lord Northbrook, knew, this was a fool’s errand destined to end in “another unnecessary and costly war.” Покидавший свой пост вице-король лорд Нортбрук прекрасно понимал, что это безрассудная затея, обреченная завершиться «очередной ненужной и дорогостоящей войной».
All payments hereunder shall be in U.S. dollars. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США.
Hariri faces the challenge of building a different kind of accord government, different from the outgoing one whose moderate members such as Hariri were thwarted, as the other side felt so triumphant that it assumed the anomalous status quo was natural and acceptable. Перед Харири стоит сложная задача по созданию коалиционного правительства иного рода, которое отличалось бы от уходящего в отставку, где умеренные члены, такие как Харири, отодвигались на второй план, а другая сторона чувствовала себя настолько уверенной в своих силах, что настаивала на том, что аномальный статус кво был естественным и приемлемым.
Please note all payments are made in US dollars only. Обратите внимание, что оплата производится в долларах США.
One of the main reasons is the antipathy towards the Democratic candidate and former Secretary of State Hillary Clinton, whom they accuse, alongside the outgoing President Barack Obama, of endorsing the Muslim Brotherhood and their rise to power in Cairo and beyond. Одна из главных причин этой радости заключается в глубокой антипатии к демократическому кандидату и бывшему госсекретарю США Хиллари Клинтон: ее и президента Барака Обаму обвиняют в том, что они помогли Мусульманскому братству попасть во власть в Каире и за пределами Египта.
Should you, however, fail to make these payments on schedule, the total sum will become due immediately. Если Вы, однако, не соблюдаете названные сроки платежа, то вся сумма должна быть оплачена сразу.
Check that outgoing texts are still included in your service plan. Убедитесь в том, что в ваш тарифный план все еще входит отправка исходящих сообщений.
All payments hereunder shall be made in U.S. dollars. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США.
If you allow the Messaging app to use your location, you can attach a link to your current location to an outgoing message. Если вы разрешите своему приложению «Сообщения» использовать данные о вашем местоположении, вы можете прикреплять к исходящим сообщениям ссылку о вашем текущем местоположении.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!