Sentence examples of "overseas" in English with translation "зарубежный"
Translations:
all627
заморский132
зарубежный123
за границей39
иностранный38
внешний29
за границу20
other translations246
That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings.
Это тоже будет способствовать привлечению репатриации зарубежных доходов.
(Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.)
(Например, американцы могут покупать страховку в Корпорации зарубежных частных инвестиций.)
Likewise, many other European banks are cutting back their overseas business sharply.
Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
Overseas Falun Gong support groups have documented well over a hundred such cases.
Зарубежные группы поддержки движения Фалун документально зафиксировали более ста таких случаев.
British Prime Minister Theresa May’s first official overseas trip was to Berlin.
Берлин стал местом первого официального зарубежного визита премьер-министр Британии Терезы Мэй.
They will also explore the desirability of providing more overseas experiences for home students.
Они также изучат вопросо о желательности предоставления большего количества зарубежных стажировок для местных студентов.
Australia has banned web advertising by local companies and sites but cannot restrict overseas sites.
Правительство Австралии запретило местным компаниям и веб-сайтам размещать рекламу в сети, но оно не может ограничить в этом зарубежные сайты.
The United States Overseas Private Investment Corporation (OPIC) also facilitates investment in landlocked developing countries.
Корпорация частных зарубежных инвестиций (ОПИК) Соединенных Штатов также способствует инвестициям в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю.
China, meanwhile, has avoided becoming enmeshed in overseas military debacles, emphasizing win-win economic initiatives instead.
Китаю, тем временем, удалось избежать быть впутанным в зарубежные военные передряги, тем самым, вместо этого подчеркнув, беспроигрышность экономических инициатив.
Globally, they already spend 75 times more on violence containment than their total combined overseas development aid.
На глобальной шкале, государства уже тратят в 75 раз больше на сдерживание насилия, чем на общую сумму зарубежной помощи в целях развития.
When the value of the yen rises (USDJPY falls), Japanese exporters see reduced demand from overseas buyers.
Когда стоимость йены растет (пара USDJPY падает), японские экспортеры сталкиваются со снижением спроса со стороны зарубежных покупателей.
Commercial and overseas users can purchase KOMPSAT-1 data from KAI, the marketing agency of KOMPSAT-1 data.
Коммерческие и зарубежные пользователи могут приобретать право пользования данными KOMPSAT-1 у маркетинговой компании KAI, занимающейся распространением данных KOMPSAT-1.
They form the largest single group of overseas tourists to Bali, accounting for around 25% of foreign arrivals.
Австралийцы образуют самую большую группу зарубежных туристов, приезжающих на Бали, и составляют приблизительно 25% от всех гостей-иностранцев.
You keep your market here, but by adding overseas sales, you can more than double your current profits.
Вы сохраняете здешний рынок, но, добавляя зарубежные продажи, вы можете более чем удвоить текущую прибыль.
The United States Government supports foreign direct investment flows to Africa through the Overseas Private Investment Corporation (OPIC).
Правительство Соединенных Штатов поддерживает приток прямых иностранных инвестиций в Африку через Корпорацию частных зарубежных инвестиций (ОПИК).
Commercial and overseas users can purchase KOMPSAT-1 data from KAI, the marketing agency for KOMPSAT-1 data.
Коммерческие и зарубежные пользователи могут приобретать право пользования данными KOMPSAT-1 у маркетинговой компании КАИ, занимающейся распространением данных KOMPSAT-1.
By contrast, in the 1960’s, official overseas development assistance accounted for 70% of capital flows into developing countries.
Тогда как в 1960-х годах официальная зарубежная помощь развивающимся странам составляла 70%.
Britain and France possess nuclear arsenals and a limited capacity for overseas intervention in Africa and the Middle East.
У Великобритании и Франции есть ядерные арсеналы и ограниченные возможности для вмешательства в зарубежных странах Африки и Ближнего Востока.
"Home" regulators and lenders of last resort are increasingly worried about their potential exposure to losses in banks' overseas operations.
"Домашние" регуляторы и кредиторы последней инстанции все чаще беспокоятся об их потенциальной подверженности риску понести потери в зарубежных банковских операциях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert