Sentence examples of "owned" in English with translation "принадлежать"

<>
Siam Square, owned by the Palace; Сиамская площадь, принадлежащая Дворцу;
Booth Hill was originally owned by Alistair's family. Первоначально Буф Хилл принадлежал семье Алестера.
The property owned by Nicolas and Amelia was magnificent. Поместье, принадлежащее Николасу и Эмили, было великолепным.
This project is owned and executed by Contoso – USA. Данный проект принадлежит компании Contoso – США и реализуется ей.
A user-owned object is owned by a user. Такие объекты принадлежат пользователям.
XTrade is owned and operated by XFR Financial Ltd, Cyprus. XTrade принадлежит и управляется компанией XFR Financial Ltd, Кипр.
Her body was found in a building owned by you. Её тело было найдено в здании принадлежавшем Вам.
Focus on ports that are owned by the SYSTEM process. Обратите внимание на порты, которые принадлежат процессу SYSTEM.
The Service is owned or controlled by Instagram, LLC ("Instagram"). Сервис принадлежит или управляется Instagram, LLC («Instagram»).
A loft just happened to be owned by his father? В лофт просто по случайности принадлежащий его отцу?
Then, isn’t all wealth on earth owned by someone? Но разве все богатство на Земле кому-нибудь не принадлежит?
You cannot remove sharing permissions from calendars owned by other people. Удалить разрешения из календарей, принадлежащих другим пользователям, невозможно.
the photograph must be legally owned by a person submitting it; фотография должна законно принадлежать тому, кто ее предоставил;
The Exchange clustered management services are owned by this cluster node. Этому узлу принадлежат кластерные службы управления Exchange.
An ad account can only be owned by one Business Manager. Рекламный аккаунт может принадлежать только одному Business Manager.
Every hairbrush and coffee cup and paper clip that she owned. Все расчески, кофейные чашки и скрепки, принадлежащие ей.
Yeah, apparently, it's owned by an I A Music producer. Да, очевидно оно принадлежит музыкальному продюссеру из Лос-Анжелеса.
6/Passenger cars and motor cycles owned by institutions and taxis. 6/Пассажирские легковые автомобили и мотоциклы, принадлежащие учреждениям, и такси.
Total number of cars but not owned by the Railway Enterprise Общее количество пассажирских вагонов, не принадлежащих железнодорожному предприятию
Repsol currently holds 57%, with the rest owned by stock-market investors. У Repsol в настоящее время 57%, а остальная часть принадлежит инвесторам фондового рынка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.