Exemples d'utilisation de "paddle" en anglais

<>
The guy hits people with a canoe paddle. Парень бьет людей веслом от каноэ.
Maybe I hit you too hard with the pledge paddle. Может я слишком сильно ударил тебя веслом.
You have to have the flappy paddle gear box, which is annoying some of the time. Тут стоит коробка передач с подрулевыми веслами, что иногда раздражает.
James Kofi Annan : He was hit with a paddle in the head. And this reminds me of my childhood when I used to work here. Видео: Джеймс Кофи Аннан: Его ударили веслом, видите, по голове. И это напоминает мне мое детство, когда я здесь работал.
So if I put this inside this water here, you can see a silver reflective coating around it, and that silver reflective coating is the layer of air that's protecting the water from touching the paddle, and it's dry. Если я опущу это весло в воду, вы увидите серебристое покрытие, покрывающее его. Это отражающее покрытие и есть тот слой воздуха, который не даёт веслу намокнуть, оно остаётся сухим.
They said we can ride the paddle boat. Они сказали, что мы будем кататься на байдарке.
To paddle down a river. Чтобы сплавиться по реке.
Same as a normal paddle boat. Представь себе, обычный водный велосипед.
I took his paddle board out. Я взяла его доску для сёрфинга.
And all the kids ended up on paddle boats. Под конец дети катались на колесном пароходе.
Found his paddle board about a mile from here. Его лодку нашли примерно в миле отсюда.
You paddle your little tail right back here, Nemo. Разверни свой маленький хвостик прямо сюда, Немо.
Pack a picnic, hit the park, get a paddle boat. Пикник, в парке, и лодка напрокат.
The paddle ball I found round your father's neck. Вот что я нашел на шее Вашего отца.
I just steal the paddle from her when she gets overzealous. Я только перехватываю управление, когда она становится чересчур фанатичной.
As you know, I struck down Evan Chambers with a pledge paddle. Как Вы знаете, я свалил Эвана Чемберса битой для Испытуемых.
She could sit on your back and paddle you up the Thames. Сядет вам на шею и спустится по Темзе.
Well, if you really mean that, I was hoping we could go paddle boating today. Что ж, если ты действительно так думаешь, то, надеюсь, мы сможем сегодня покататься на байдарках.
I think you ought to tell Caroline to paddle her own canoe, and cut her coat according to her cloth. Думаю, тебе стоит сказать Кэролайн, чтоб она рассчитывала на себя и жила по средствам, которые сама зарабатывает.
It's not like you can opt for a manual either, because with this car it's flappy paddle or nothing. И выбрать ручную коробку здесь тоже не получится, потому что с этой машиной вы получите либо лепестки, либо ничего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !