Exemplos de uso de "peasant" em inglês
Basic funeral to ‘commoner’ or peasant standard is allowed for only.
То есть, похороны предусмотрены самые простые, как для простолюдина или крестьянина.
I set my trap for a peasant and, lo, I catch a prince!
Я ставила ловушку на крестьянку, А в неё попался принц!
In fact, I saw you dying like a whiny little peasant!
А ты вообще помер как маленький, тупой крестьянин!
the former was a peasant, the latter the wife of a wealthy businessman.
первая была крестьянкой, вторая - женой богатого бизнесмена.
the peasant who is born, eats, and dies without anyone bothering about his affairs."
крестьянин, который рождается, ест и умирает, и о делах которого никто не беспокоится."
The apathetic response of the dead peasant woman's husband to the $10,000 in compensation he received was telling.
Апатичная реакция мужа погибшей крестьянки на полученные в виде компенсации 10 тысяч долларов была красноречивой.
"Bless... the peasant who is born, eats, and dies without anyone bothering about his affairs."
"Будь благословен ... крестьянин, который рождается, ест и умирает, и о делах которого никто не беспокоится."
Still expect me to believe You're some russian peasant girl?
Все еще надеешься, что я поверю в то, что ты обычная русская крестьянская девченка?
It's not for everyone, standing there dressed as a peasant woman, completely still while some dunderhead stares and paints and stares and paints.
Это не для всех - стоять одетой как крестьянка, совершенно не двигаясь, пока какой-то болван смотрит и рисует, смотрит и рисует.
Hitler was the son of a minor customs official, and Ceauşescu was of poor peasant stock.
Гитлер был сыном небольшого таможенного чиновника, а Чаушеску вышел из бедных крестьян.
Just a hearty Tuscan white bean soup and crusty peasant bread.
Просто сытный суп из тосканской белой фасоли и хрустящий крестьянский хлеб.
After a confrontation between the two, the wealthy wife drove her BMW into the growing crowd of spectators on the roadside, killing the peasant woman and injuring 12 others.
Вслед за вспыхнувшей ссорой жена бизнесмена направила БВМ в растущую толпу очевидцев на обочине дороги, убив крестьянку и нанеся ранения еще 12 людям.
In previous societies, one's status as a peasant, artisan, or merchant often defined one totally.
В прежних обществах статус, скажем, крестьянина, ремесленника или купца, часто полностью определял личность человека.
At present, credit associations and peasant and household farms are in operation.
В настоящее время функционируют кредитные товарищества, крестьянские и домашние хозяйства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie