Sentence examples of "perspectives" in English with translation "перспектива"
Translations:
all1777
точка зрения656
перспектива538
проблематика244
взгляд82
перспективный17
ракурс17
вид на будущее2
other translations221
Conclusion and perspectives: understanding the evolution towards multifunctionality
Выводы и перспективы: понимание эволюции в направлении многофункциональности
Generally speaking, the best policies should take both perspectives into account.
Вообще говоря, лучшие примеры политики должны принимать во внимание обе эти перспективы.
At the same time, some interesting new perspectives appear in the coalition agreement.
В то же время, некоторые интересные новые перспективы появляются в коалиционном соглашении.
In still other areas, the Commission's report argues for more "balanced" perspectives.
По другим вопросам в отчете Комиссии приводятся доводы в пользу более "сбалансированных" перспектив.
When community members discuss and debate alternative perspectives, this moral norm becomes explicit.
Когда члены общины проводят дискуссии и прения относительно альтернативных перспектив, эта моральная норма становится эксплицитной.
Businesses can only benefit from the fresh perspectives that a more diverse candidate pool offers.
Предприятия могут только извлечь выгоду из новых перспектив, которые предлагает более широкий выбор кандидатов.
But assessing the prospects of any diplomatic effort requires understanding the protagonists' perspectives and agendas.
Но оценка перспектив любых дипломатических усилий требует понимания перспектив и планов основных действующих сторон.
We need it to introduce us to new ideas and new people and different perspectives.
Чтобы он приносил нам новые идеи, новых людей, новые перспективы.
On that occasion, he submitted a written paper entitled “Perspectives on Judicial Dialogue and Cooperation”.
На этом семинаре Докладчик представил в письменном виде доклад, озаглавленный «Перспективы диалога и сотрудничества между судьями». В.
Congress on the management of conflicts — new perspectives and methodologies in conciliation (Turin, 5 March 2004);
Конгресс по вопросам урегулирования конфликтов- новые перспективы и способы применения согласительной процедуры (Турин, 5 марта 2004 года);
As this example shows, bringing different voices to the table in discussions of globalization brings new perspectives.
Как видно из этого примера, выдвижение новых мнений за столом обсуждения проблем глобализации открывает новые перспективы.
Mr. Cameron Davies (Alkane Energy, United Kingdom) delivered a presentation on “Perspectives on the UK CMM Industry”.
Г-н Камерон Дэвис (" Alkane Energy ", Соединенное Королевство) выступил с докладом на тему " Перспективы отрасли ШМ в Соединенном Королевстве ".
There is a built-in conflict between the universality of human rights and the particularity of religious perspectives.
Существует неотъемлемый конфликт между универсальностью прав человека и спецификой религиозных перспектив.
But European leaders need to find an approach that takes into account countries’ varying needs and even perspectives.
Но Европейским лидерам необходимо найти подход, учитывающий различные потребности и даже перспективы стран.
Finally, UNCTAD's work on electronic commerce should continue, with greater focus on developing country conditions and perspectives.
И наконец, следует продолжить работу ЮНКТАД по электронной торговле с заострением внимания на ситуации и перспективах развивающихся стран.
This is in addition to its important relations with its other neighbor, Iraq, with the Iranian perspectives these entail.
Это помимо ее важных отношений с ее другим соседом, Ираком, и иранскими перспективами, которые они за собой влекут.
Issue-specific coalitions and campaigns work best when they bring together government insiders and outsiders, to combine perspectives and expertise.
Коалиции и кампании, ориентированные на конкретные проблемы, лучше всего работают, когда они объединяют правительственных инсайдеров и аутсайдеров, чтобы объединить перспективы и опыт.
Item 6- International Forum: After Fifteen Year of Market Reforms in Transition Economies: New Challenges and Perspectives for the Industrial Sector
Пункт 6- Международный форум " После пятнадцати лет осуществления рыночных реформ в странах с переходной экономикой: новые вызовы и перспективы для сектора промышленности "
At least two entities received, for the first time, clear mandates from their intergovernmental machinery to mainstream gender perspectives in sectoral areas.
По крайней мере два подразделения впервые получили от своих межправительственных механизмов четкие мандаты на обеспечение учета гендерных перспектив в секторальных областях.
Placing what was then called the Third World at the top, he claimed, improved his understanding of those countries’ problems and perspectives.
Он утверждал, что размещение сверху того, что тогда называлось Третьим миром, улучшило его понимание проблем и перспектив этих стран.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert