Sentence examples of "positive bottom hole choke" in English
During the course of its verification programme, the Panel learned that KPC's Consultant 1 used an assumed limit of atmospheric pressure at the bottom of each well in the construction of its reservoir simulation model (a flowing bottom hole pressure of 14.7 psia).
В ходе осуществления своей программы проверки Группа узнала, что Консультант 1 " КПК " при построении имитационной модели коллектора сделал допущение в отношении предельного показателя атмосферного давления на дне каждой скважины (он использовал гидродинамическое забойное давление, равное 14,7 фунтам на квадратный дюйм в абсолютном значении).
One of the parameters that was changed was the flowing bottom hole pressure, and a new pressure calculated based on the hydrostatic head of the column of fluid in the well (taking into account individual well depths) was substituted.
Одним из параметров, в которые были внесены изменения, являлось гидродинамическое забойное давление, вместо которого стал использоваться новый показатель давления, рассчитанный на основе уровня гидростатического напора флюидов в скважине (с учетом глубины отдельных скважин).
You know, I could usually hold my booze, but that night, I blacked out, and I woke up in the bottom of a hole.
Знаете, обычно я так не напивалась, но той ночью я отключилась, а очнулась на дне какой-то ямы.
Not everything that is worthwhile has an immediate positive effect on financial bottom lines, or can be put neatly in a box.
Не все действия, приносящие выгоду, дают немедленный положительный финансовый результат или могут быть аккуратно собраны в копилку.
Inspect the back or bottom of the router for a button or small hole.
Найдите на задней панели либо основании маршрутизатора кнопку или маленькое отверстие.
What we've done, we've just sealed both the ends with tape, nipped the right corner and the bottom left corner, so there's holes in the opposite corners, there's a little hole over here.
Что мы сделали, так это заклеили оба отверстия скотчем, надрезали правый и нижний верхний углы. Получились отверстия в противоположных углах и маленькое отверстие здесь.
Although many people around the world see globalization as a largely positive phenomenon, others worry that globalization is resulting in a “race to the bottom” in environmental and labor standards and exacerbating social and environmental disruptions.
Многие в мире рассматривают глобализацию как весьма положительное явление, в то время как другие беспокоятся, что глобализация ведет к " гонке на дно " в том, что касается экологических и трудовых стандартов и усиления социальных и экологических разрушений.
In the bigger picture, a daily close above 0.7625 (S1), would confirm the positive divergence between our daily momentum studies and the price action, and could also signal the completion of a possible double bottom formation.
В общей картине, дневное закрытие выше 0,7625 (S1), подтвердило бы положительную дивергенцию между нашими ежедневными исследований импульса и ценовым действием, и может также сигнализировать о завершении возможного формирования двойного дна.
The bottom line is that Americans will have to be patient for many years as the financial sector regains its health and the economy climbs slowly out of its hole.
Итоговым результатом станет то, что американцы будут вынуждены быть терпеливыми на протяжении многих лет, пока финансовый сектор не восстановит свое здоровье, а экономика медленно не вылезет из ямы.
Investors are talking of "green shoots" of recovery and of positive "second derivatives of economic activity" (continuing economic contraction is the first, negative, derivative, but the slower rate suggests that the bottom is near).
Инвесторы говорят о "зелёных побегах" выхода из кризиса и о положительных "вторичных производных экономической деятельности" (продолжающийся экономический спад является первичным, отрицательным производным, но снижение его скорости позволяет предположить, что спад уже практически достиг своего предела).
Simply because he does something positive now and then we let him sink and wallow in his hole and we do nothing.
И под предлогом, что какие-то успехи все же есть, мы позволяем ему погружаться все дальше в трясину, и не делаем ничего.
So what do you get? You get better decision-making, and you get less herd behavior, and both of those things hit your bottom line with very positive results.
Чем это хорошо? Тем, что решения принимаются более взвешенно. И меньше стадного поведения. И оба этих пункта приводят к очень положительным результатам в вашей итоговой строке.
They blasted a hole straight through the bottom of wall.
Они взорвали дырку прямо в нижней части стены.
It turned out that - Len grew up in Long Island and he played football and watched football, and played bridge - Len is in the bottom five percent of what we call positive affectivities.
Оказалось, что . Лен рос на Лонг-Айленде, играл в [американский] футбол, любил смотреть футбол, играть в бридж. Так вот, оказалось, что на шкале т.н. позитивной чувственности Лен находится
The break above 0.7725 (S1) signaled the completion of a double bottom in my view and confirmed the positive divergence between our short-term oscillators and the price action.
Прорыв выше 0,7725 (S1), на мой взгляд, сигнализирует о завершении двойного дна и подтверждает положительную дивергенцию между нашим краткосрочными осцилляторами и ценовым действием.
Contrary to what psychology told us about the bottom 50 percent of the human race in positive affectivity, I think Len is one of the happiest people I know.
что нет. Наперекор тому, что психология утверждала относительно нижней половины шкалы позитивной чувственности, я считаю, что Лен - один из счастливейших людей среди тех, кого я знаю.
The bottom line is that natural chemicals are just as likely as synthetic versions to test positive in animal cancer studies, and “at the low doses of most human exposures, the comparative hazards of synthetic pesticide residues are insignificant.”
Суть остаётся в том, что положительный результат при тестировании на рак у животных столь же вероятен у природных химических веществ как и у их синтетических аналогов, а "в тех малых дозах, которым подвергается человек, сравнительная опасность синтетических пестицидов незначительна."
But in terms of international competitiveness, the bottom line is that Trump’s proposed tax plan – particularly the border-adjustment tax – would most likely not have a positive impact on the US trade balance.
Но в том, что касается международной конкурентоспособности страны, общий вывод таков: предложенный Трампом налоговый план, в частности, пограничная корректировка налога на прибыль, скорее всего, не окажет никакого позитивного эффекта на торговый баланс США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert