Sentence examples of "poverty eradication" in English

<>
Concerning poverty eradication, more than a poverty reduction strategy paper process is warranted. Что касается искоренения нищеты, то не следует ограничиваться лишь документами о стратегии смягчения проблемы нищеты.
Poverty eradication remained the most urgent global goal in the development agenda. Ликвидация нищеты остается самой неотложной глобальной задачей повестки дня в области развития.
Recognizes that poverty eradication and the achievement and preservation of peace are mutually reinforcing; признает, что искоренение нищеты и обеспечение и сохранение мира подкрепляют друг друга;
Further, they recognized development and poverty eradication as a means of promoting and preserving democratic development. Далее, они признали, что развитие и ликвидация нищеты являются одним из факторов поощрения и дальнейшего продвижения процесса демократического развития.
Land plays a crucial role for achieving poverty eradication, food security and sustainable development. Землепользование имеет важнейшее значение для обеспечения искоренения нищеты, продовольственной безопасности и устойчивого развития.
SADC would be holding a conference in April 2008 with the goal of promoting poverty eradication and development. В апреле 2008 года САДК проведет конференцию, целью которой является содействие ликвидации нищеты и развитию.
2003 Promoting an integrated approach to rural development in developing countries for poverty eradication and sustainable development 2003 год Поощрение применения комплексного подрода к развитию сельских районов в развивающихся странах для искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития
If the selected rights are implemented through programmes complementary to a poverty eradication programme, they can be justified by another argument. Для того чтобы понять, почему ряд отдельных прав должен осуществляться в дополнение к программе ликвидации нищеты, можно привести еще один аргумент.
135 (c) Endorse a gender-sensitive global poverty eradication strategy during the Millennium Assembly in September 2000; 135 (c) для утверждения в ходе Ассамблеи тысячелетия в сентябре 2000 года стратегии искоренения нищеты с учетом гендерных аспектов;
At the Millennium Forum (May 2000), the organization helped oversee the compilation of NGO contributions on the theme of poverty eradication. Во время Форума тысячелетия (май 2000 года) Движение «Четвертый мир» являлось сопредседателем процесса сбора материалов НПО по теме «Ликвидация нищеты».
The Committee had also taken commendable action on poverty eradication, the greatest challenge facing the world today. Комитет также предпринял заслуживающий одобрения шаг в искоренении нищеты, являющейся самой серьезной проблемой, которая стоит в настоящее время перед миром.
They had been organized under six broad themes: shelter; social development and poverty eradication; environmental management; economic development; governance; and international cooperation. Они охватывают шесть широких тем: жилище; социальное развитие и ликвидация нищеты; рациональное природопользование; экономическое развитие; управление и международное сотрудничество.
One of the objectives of the programme is to study how decent work contributes to poverty eradication in practice. Одной из целей этих программ является изучение практического вклада достойного труда в дело искоренения нищеты.
Success in establishing institutions that put developing countries on the path to economic growth alone is not sufficient for poverty eradication and sustainable development. Одного лишь успешного создания институтов, необходимых для экономического роста развивающихся стран, недостаточно для ликвидации нищеты и устойчивого развития.
A targeted support program could increase substantially the efficiency of spending, freeing up resources for education, health, and poverty eradication. Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Extending basic social protection to all is therefore not only a matter of poverty eradication in the long term, but also of immediate necessity. Таким образом, распространение основной социальной защиты на все слои населения — это не только шаг к решению перспективной задачи ликвидации нищеты, но и насущная задача сегодняшнего дня.
Environmental protection is an important factor in the attainment of the Millennium Development Goals, poverty eradication and other internationally agreed goals. Важным фактором достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, искоренения нищеты и достижения других согласованных в международном масштабе целей является защита окружающей среды.
Regional offices, including the regional commissions, must also fully realize their potential to disseminate regional best practices in poverty eradication through their websites and publications. Региональные отделения, включая региональные комиссии, также должны в полной мере реализовать их потенциал в деле распространения передовых методов региональной деятельности по вопросам ликвидации нищеты при помощи их веб-сайтов и публикаций.
Firstly, developing countries should rank their development priorities and draw up a timetable for poverty eradication appropriate to their respective national context. Во-первых, развивающиеся страны должны определить очередность приоритетов своего развития и составить календарный план действий по искоренению нищеты, внося в них коррективы в зависимости от национальных условий.
The Chief, Poverty Eradication and Employment Unit, Division for Social Policy and Development, Department for Economic and Social Affairs, introduced the report of the Secretary-General. Начальник Группы по вопросам ликвидации нищеты и занятости Отдела социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам представил доклад Генерального секретаря.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.