Sentence examples of "presented" in English
Translations:
all5587
представлять4121
показывать104
предъявлять84
появляться37
преподносить19
презентовать6
предьявлять1
other translations1215
Presented with a real or imagined threat to the fatherland, the average Russian supports the country’s leaders.
Если среднему русскому предоставить действительную или воображаемую угрозу для отечества, то он станет поддерживать лидеров страны.
Presented with an anomalous stimulus such as the moon, this system has graced humanity with a sublime illusion about both the object's size and its distance.
Столкнувшись с таким аномальным раздражителем, как луна, эта система подарила человечеству грандиозную иллюзию, как о размере объекта, так и о его удаленности.
Aggregate requirements by major component were presented in table 2 of the report.
Совокупные потребности в разбивке по основным компонентам показаны в таблице 2 упомянутого доклада.
Unless barriers to entering the formal economy are removed and women are presented with options that enable them to realize their full potential, Africa’s socioeconomic development will continue to be impeded.
До тех пор пока не будут устранены препятствия для вступления в формальную экономику, а женщинам не предоставят варианты, позволяющие в полной мере реализовать их потенциал, социально-экономическое развитие Африки будет испытывать затруднения.
So maybe you're having the same intuitions as the subjects that were actually tested in this, which is when presented with these options, people don't choose to play it safe.
Итак, может быть у вас возникают те же соображения, что и у испытуемых, на которых мы это тестировали. Когда мы предоставили им выбор, они не выбрали безопасный путь.
The peaches and nectarines may be presented:
Персики и нектарины могут быть уложены следующими способами:
Such a revolutionary fighter presented other hazards.
Но в этом революционном истребителе были и другие опасности.
This combined solution is presented in part one.
Это комбинированное решение излагается в части первой доклада.
Dried peaches must be presented in solid containers.
Сушеные персики должны поставляться в картонной таре.
Content View to show only the content being presented.
Режим просмотра содержимого: отображается только демонстрируемое содержимое.
Worse, audiences no longer trust the information presented to them.
Хуже того, публика больше не доверяет информации, предоставляемой этими агентствами.
The world presented me with options, and I took them.
Мир предоставил мне право выбора и я его использовал.
Peres presented his candidacy, but narrowly lost to Yitzhak Rabin.
Перес выставил свою кандидатуру на пост премьера, но с небольшим отставанием проиграл Ицхаку Рабину.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert