Sentence examples of "price freeze" in English
They consisted mainly of price freezes that were not anchored in fiscal and monetary policy fundamentals, nor did they address problems of the indexation of wages and other prices to inflation.
Они в основном заключались в замораживании цен, которое не было привязано к основам валютно-финансовой политики, и не были направлены на решение проблем индексации заработной платы и других цен в соответствии с процессом инфляции.
The government’s alarm at the sharper-than-expected economic slowdown was reflected in its heavy-handed intervention in July to freeze stock markets in the midst of a dramatic price correction.
Тревога правительства о более резком, чем ожидалось, замедлении экономического роста отразилась в его грубом вмешательстве в июле, заморозить фондовые рынки в разгар драматической коррекции цен.
Even if a production freeze could actually be agreed upon in Algiers, problems persist, especially for the Saudis and Russians who are both suffering financial pain due to the more than year long low oil price environment.
Даже если в Алжире страны действительно смогут договориться о замораживании производства, проблемы останутся, особенно для саудовцев и россиян, которые испытывают финансовые трудности из-за низких цен на нефть.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price.
Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
The stories that circulated about the old graveyard were contradictory, but nevertheless made your heart freeze.
О старом кладбище ходили противоречивые, но неизменно леденящие душу рассказы.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Increased caloric content is needed not to freeze.
Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность.
It's an attractive price, for this sort of device.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
This is the most profitable investment plan as you have to freeze the entire amount and profit for a term of 90 or 180 days.
Это самый выгодны инвестиционный план, но эта выгодность обусловлена тем, что необходимо замораживать всю сумму и прибыль на сроки 90 или 180 дней.
On your behalf and in your name, suspend, freeze or close out all or any or your open investment positions,
От вашего имени приостановить или закрыть все или некоторые ваши открытые инвестиционные позиции;
The feature of Easy-Forex™ trading platform is that the trader has an opportunity to freeze the current rate of Buy or Sell for a few seconds and do not depend on further rate fluctuations.
Особенностью торговой платформы Easy-Forex™ является то, что трейдер имеет возможность на несколько секунд заморозить текущий курс покупки или продажи, и при этом не зависеть от последующих колебаний курсов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert