Beispiele für die Verwendung von "problematic drive" im Englischen
Also problematic: civil military jurisdiction will continue to be upheld.
Еще одна проблема: должна сохраниться подсудность гражданских лиц военному суду.
But traditional sites and other techniques are problematic as well.
Однако проблемы также создают традиционные сайты и прочие технологии.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
These developments make it problematic and a matter that only the future will decide as to whether this decision to dispose of Cyanamid shares may not have been an investment mistake.
Эти обстоятельства ставят под сомнение правильность решения избавиться от акций American Cyanamid, и только время сможет внести окончательную ясность в вопрос, не было ли оно инвестиционной ошибкой.
Although this is admittedly less problematic with algorithmic trading if the strategy is left alone!
Хотя общеизвестно, что для алгоритмической торговли будет лучше, если оставить стратегию в покое!
Now maybe I’m not excitable enough, but emigration of 10,000 people a year out of a total population of 143,300,000 doesn’t seem to be particularly problematic.
Возможно, я слишком нечувствителен, но эмиграция 10 тысяч человек в год в рамках нации общей численностью в 143,3 миллиона человек не кажется мне чем-то особенно проблематичным.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
The most problematic issue involves intellectual property.
Самым проблематичным вопросом представляется соблюдение прав на интеллектуальную собственность.
What is the good of having a car if you don't drive?
Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
If you believe that an unauthorized or otherwise problematic transaction has taken place under your account, you agree to notify us immediately, so that we may take action to prevent financial loss.
Если у вас появились подозрения о том, что под вашей учетной записью была совершена неразрешенная или иная ненадлежащая операция, вы обязаны немедленно уведомить нас для предотвращения финансовых потерь.
Doing so can be problematic because we'll only be able see a fraction of the conversion data that is essential to success.
Ведь в этом случае мы будем видеть лишь небольшую часть данных о конверсиях, которые необходимы для успеха.
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
Of course, what is advantageous today may be problematic tomorrow:
Конечно, то, что сегодня является преимуществом, завтра может стать проблемой:
Even if Egypt avoids control by religious extremists, democracy's two-part anatomy makes swift and smooth progress to a democratic system problematic.
Даже если Египет сможет избежать контроля со стороны религиозных экстремистов, двусторонняя анатомия демократии делает быстрый и плавный переход к демократической системе проблематичным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung