Sentence examples of "produces" in English with translation "производить"
Translations:
all3064
производить1113
создавать371
продукт257
предоставлять180
выпускать161
продукция139
продукты137
составлять133
изготовлять93
вырабатывать64
изготавливать55
поставить41
написать13
ставить9
писать5
продуцировать4
спродюсировать2
доставать1
плодить1
other translations285
This contrarian strategy produces long-run alpha.
Эта стратегия противодействия (contrarian strategy) производит долгосрочную альфу.
That's exactly what the Seawater Greenhouse produces.
Это как раз то, что производит Теплица на морской воде.
Indeed, "Bollywood" produces more movies every year than Hollywood.
Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд.
By concentrating wealth narrowly, globalization produces more threats than opportunities.
Сосредотачивая богатство в узких кругах, глобализация производит больше угрозы, чем возможностей.
Each one of those produces multiple models and body styles.
Каждый из них производит множество фар разных моделей и форм.
The grotesquely violent videos that Daesh produces have shock appeal.
Экстремально жестокие видео, которые ДАЕШ производит имеют привлекательность основанную на шоке.
A pull system produces goods only when goods are needed.
Система извлечения производит товары, только когда они необходимы.
San Francisco produces 65 million gallons a day of waste water.
Сан-Франциско производит 246 000 кубических метров сточных вод в день.
Already, New York City produces more CO2 emissions than all of Norway.
Нью-Йорк уже производит больше CO2, чем вся Норвегия, вместе взятая.
Even today, Pakistan produces less than 1% of the world’s emissions.
Даже сегодня, Пакистан производит меньше 1%, от мировых выбросов.
By playing the string, the string vibrates and produces a sound wave.
При игре струной, струна вибрирует и производит звуковую волну.
The pure iron factory Makur Erkat in Yerevan, which produces concentrated ferro-molybdenum.
Завод чистого железа " Макур Эркат " в Ереване, который производит концентрированный ферромолибден.
Einstein explained this: The more massive something is, the more gravity it produces.
Эйнштейн это объясняет: чем более массивным является что-либо, тем больше гравитации оно производит.
The US still consumes more than it produces, running a chronic trade deficit.
США по-прежнему потребляют больше, чем производят, поддерживая хронический дефицит торгового баланса.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries.
Чтобы решить, будет ли экономическая взаимозависимость производить могущество, необходимо взглянуть на баланс асимметрий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert