Sentence examples of "program run" in English

<>
Compatibility mode is designed to help a program run on an older operating system. Режим совместимости позволяет запускать программы в более ранних версиях операционной системы.
Decide for yourself if you want a program to run at startup. Решите, обязательно ли запускать программу при загрузке системы.
I just had a tickle there was a reason nothing was popping out at us, so I set up a program to run possibilities for six numbers, seven, eight. Просто мне казалось, что есть причина, почему ничего не всплывает, и я настроил программу, чтобы проверить совпадения для шести цифр, семи, восьми.
In the young women's leadership program that I help to run at the Woodhull Institute, we regularly see that middle-class women, more often than working-class women, find it embarrassing to talk about money. В программе лидерства для молодых женщин, над которой я работаю в Институте Woodhull, мы видим, что женщины среднего класса, как правило, чаще женщин из среды рабочего класса стесняются говорить о деньгах.
In Uganda, girls did not get equal access to the limited number of computers installed in school (under a WorldLinks Program) because of the socio-cultural norm that “girls do not run.” Так, в Уганде девочки не имели равного доступа к тем немногим компьютерам, установленным в школе (в рамках программы WorldLinks), из-за социально-культурной нормы, согласно которой " девочки не должны бегать ".
Within the framework of this yearly run Program, owners or trustees of different types of monuments, historical houses, historical gardens, parks or cemeteries could apply for a sum twice the amount they had at their disposal for restoration purposes, as well as for the registration, research and excavation of archaeological sites. В рамках этой ежегодной программы владельцы или попечители различных видов памятников, зданий, садов, парков или кладбищ, имеющих историческую ценность, могут подавать заявку на получение суммы, вдвое превышающей сумму, имевшуюся в их распоряжении для целей реставрации, а также для регистрации, исследования и освоения мест археологических раскопок.
Nelson, can you run a program like that or something? Нельсон, можешь запустить какую-нибудь программу для этого?
To record the code, yes, to prepare new algorithms, yes, but we must not use it to run our program. Для записи кода, да, подготовить новые алгоритмы, да, но мы не должны использовать его для выполнения нашей программы.
And then if you have something you like, you can download it onto your robot and execute it in real life, run the program in real life. Если вам что-то нравится, вы можете скачать это для своего робота и воспроизвести в настоящей жизни, запустить программу в реальности.
If you've bought or downloaded antivirus software, run the program to find and remove harmful programs. Если у вас установлен антивирус, просканируйте с его помощью компьютер и удалите все подозрительные и незнакомые вам программы.
If I could choose anyone else, I would, but you're the only man who knows implosion well enough to run the program. Если бы я мог выбрать кого-то другого, я бы так и сделал, но только ты разбираешься в имплозии настолько, чтобы вести эту программу.
Computer, run EMH program Photons Be Free. Компьютер, запустить программу ЭМГ "Свободу фотонным".
I run this program, and it takes out the motion sensors and pressure plates. Я запускаю программу, и она отключает датчики движения и нажимные пластины.
So, if we run this program, this is what we get. Если запустить эту программу, то получится вот что.
Clear the checked box next to Run this program in compatibility mode for. Снимите флажок Запускать эту программу в режиме совместимости с.
unionseek.com/d/ioo.exe And when you view this image on your computer it actually is going to download and run that program. unionseek.com/d/ioo.exe Когда вы просматриваете это изображение на компьютере, на самом деле загружается и запускается эта программа.
Under Compatibility mode, click or tap to select the Run this program in compatibility mode for check box. В пункте Режим совместимости установите флажок Запускать эту программу в режиме совместимости с.
Version 3.1 of Windows Installer is required to run this program. Для запуска данной программы требуется Windows Installer версии 3.1.
Time alone will tell whether the financiers who invest in and run this program make a fortune. Лишь одно время покажет, смогут ли заработать финансисты, которые вкладывают капитал в эту программу и управляют ей.
Windows Update must be updated to run this program. Для запуска этой программы нужно выполнить обновление Windows.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.