Sentence examples of "prove to be" in English
That may still prove to be wishful thinking.
Это все еще может оказаться принятием желаемого за действительное.
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
What happens next could prove to be critically important.
Дальнейшие события могут оказаться чрезвычайно важными.
That could prove to be a highly inflammatory cocktail.
Это может оказаться крайне легковоспламеняющимся коктейлем.
So this moment may prove to be the Palestinians’ greatest opportunity.
Так что этот момент может оказаться самым значительным шансом для палестинцев.
Stocks recover, but will this prove to be a dead-cat bounce?
Фондовые индексы восстанавливаются, но окажется ли это отскоком мертвого кота?
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger.
Это, также, предполагает, что Верховный лидер окажется сильнее.
The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite.
Зелёная революция может, конечно, оказаться лишь временной отсрочкой.
In the end, it will prove to be a false and misguided calculation.
В конечном счете, это окажется ложным и ошибочным шагом.
Unfortunately, Obama's all-encompassing promises might prove to be just as unrealistic.
К несчастью, всеохватывающие обещания Обамы могут оказаться столь же нереалистичными.
Testing US power in this way could prove to be a dangerous miscalculation.
Проверка силы США подобным способом может оказаться опасным просчетом.
Few could have foreseen how far-reaching that decision would prove to be.
Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
The Zarqawi stuff would prove to be relevant, after the U.S. invasion.
Информация о Заркави оказалась весьма актуальной после американского вторжения.
Again, these could easily prove to be three new EU members outside the eurozone.
И опять-таки, такими странами могут легко оказаться новые члены ЕС, находящиеся за пределами еврозоны.
The battle with the judges may well prove to be Mubarak's Achilles' heel.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака.
But the radical policy upheavals predicted by analysts will prove to be small tremors.
Но радикальные политические потрясения, которые предсказывают аналитики, окажутся лишь небольшим сотрясением.
Trump’s bullying tactics against individual firms could prove to be even more dangerous.
Тактика запугивания Трампа, в отношении отдельных фирм, может оказаться еще более опасной.
But will an exclusive focus on military power ultimately prove to be counter-productive?
Но окажется ли, в конечном итоге, исключительное сосредоточение внимания на военной мощи нецелесообразным?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert