Sentence examples of "prowess" in English
Mexico, too, has begun to mobilize significant technological prowess.
Мексика также начала набирать значительный технологический потенциал.
Grudging respect for Israel’s military and technological prowess?
Завистливое уважение к израильской военной и технологической мощи?
The UK’s industrial prowess originated with the textile industry.
Промышленные достижения Великобритания начались с текстильной отрасли.
to demonstrate superior technological prowess to the region and the wider world;
чтобы продемонстрировать технологическое превосходство региону и всему миру;
I'm always happy to impart my pugilistic prowess to a punching parvenu.
Я всегда рад поделиться моими боевыми навыками с типовой выскочкой.
Indeed, Islam's increasing military prowess helped it to spread rapidly around the world.
В действительности, растущая военная отвага помогла ему быстро распространиться по всему миру.
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices.
Германия (как и Китай) рассматривает свои высокие доходы и умение экспортировать как добродетель, а не как порок.
At least, young Felder told the police that was his motive for his "mowing prowess".
По крайней мере, молодой Фельдер рассказал полиции, что именно это послужило причиной "доблестного покоса".
Or worse, it's some opening gambit for them to brag about their snowboarding prowess.
Что ещё хуже, любой разговор они начинают с рассказа о том, как круто они катаются на сноуборде.
There can always be stronger resistance to disease, greater longevity, more physical prowess, and higher mental capacity.
В отличие от заботы о здоровье не существует практически никаких ограничений для генетических улучшений.
In efficiency-based industries, China's prowess is rooted in its role as the "world's factory."
В отраслях, ориентированных на повышение эффективности, успехи Китая объясняются его ролью "мировой фабрики".
Yet the fear of Jewish prowess continued to shape the thinking of the West, both consciously and unconsciously.
И, тем не менее, страх перед знаниями и способностями евреев, сознательно или нет, продолжал формировать западное мышление.
So it makes sense for China to focus its scientific prowess on new technologies that use fewer resources.
Таким образом, для Китая имеет смысл сосредоточить свою научную отвагу на новых технологиях, которые используют меньше ресурсов.
When citizens feel disempowered by an authoritarian government, the next best thing is to feel empowered by national prowess.
Когда граждане чувствуют себя лишенными прав авторитарной властью, то лучшее, что они могут - это почувствовать себя исполненными национальной отваги.
The region was successful, lifted from being the butt of Russian jokes to an exemplar of Soviet manufacturing prowess.
И этот регион стал чрезвычайно успешным, превратившись из объекта советских шуток в наглядный пример достижений советского промышленного производства.
I seize command by physical prowess, and I keep it by beating my chest, and you make submissive gestures.
"Я беру на себя управление, потому что я сильнее. Я бью себя в грудь и сохраняю господство, которые вы принимаете жестами покорности."
But Google is an unusual corporate giant in promoting those with scientific prowess to the top of the management ladder.
Однако Google довольно необычный корпоративный гигант с точки зрения продвижения к вершине управленческой лестницы людей с научными достижениями.
Over-taxed and cheated by bad trade deals, goes the argument, America needs tax relief to revive its competitive prowess.
Согласно этому аргументу, чрезмерно налогооблагаемой и обманутой плохими торговыми сделками, Америке необходимы налоговые льготы, чтобы восстановить свою конкурентоспособность.
This economic prowess, together with the government's "zero problem" foreign policy, have helped make Turkey a leading regional power.
Этот экономический героизм, вместе с правительственной внешней политикой "нулевых проблем" помог сделать Турцию ведущей региональной державой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert