Sentence examples of "public accounts" in English

<>
To strengthen public accounts, both conservatives and progressives should start promoting a long-term balance-sheet-oriented approach to policymaking, ensuring that the debates are based on relevant data. Для укрепления государственных счетов, как консерваторы так и прогрессисты должны начать продвижение долгосрочного балансово-ориентированного подхода к разработке политик, гарантируя, что дебаты основываются на соответствующих данных.
For public accounts: Your followers can see your story in a row at the top of Feed and anyone can see it from your profile Для открытых аккаунтов: Ваши подписчики могут видеть ваш рассказ в Ленте, и любой человек сможет видеть его в вашем профиле.
The Foreign Affairs Committee agreed with the United Kingdom Public Accounts Committee's report issued on 31 March 2008, which, inter alia, recommended that the Governor should use reserve powers to bring in more external investigators or prosecutors to strengthen investigative capacity. Комитет по иностранным делам согласился с выпущенным 31 марта 2008 года докладом Комитета по государственным счетам Соединенного Королевства, в котором, в частности, губернатору рекомендовалось использовать резервные полномочия для приглашения большего числа внешних следователей или прокуроров для укрепления потенциала для проведения расследований.
The Foreign Affairs Committee agreed with the report of the United Kingdom Public Accounts Committee issued on 31 March 2008, which, inter alia, recommended that the Governor should use reserve powers to bring in more external investigators or prosecutors to strengthen investigative capacity. Комитет по иностранным делам согласился с докладом Комитета по государственным счетам Соединенного Королевства от 31 марта 2008 года, в котором, в частности, губернатору рекомендовалось использовать резервные полномочия для привлечения дополнительного числа внешних следователей или прокуроров, с тем чтобы укрепить потенциал для проведения расследований.
For the former, the positive effects are shown in exchange rate stability, the renewed confidence in the national currency, as reflected in a significant rise in deposits in kwanza, the control of the budget deficit, the fall in inflation, greater transparency in public accounts and an improvement in the country's international image with the main international financial and economic institutions. Что касается стабилизации, то здесь положительное развитие выражается в устойчивости обменного курса национальной валюты и повышении доверия к ней, в связи с чем заметно увеличилась доля вкладов, сделанных в кванзах (национальная валюта), в сдерживании бюджетного дефицита, в снижении инфляции, в большей прозрачности государственных счетов, в повышении имиджа страны перед основными экономическими и финансовыми международными институтами.
Stories shared by public accounts may also appear in Search & Explore. В разделе Поиск и интересное могут также появляться рассказы, опубликованные общедоступными аккаунтами.
People that you block can still see your likes and comments on posts that were shared by public accounts or accounts they follow. Пользователи, которых вы заблокировали, по-прежнему могут видеть ваши отметки «Нравится» и комментарии к фото и видео, опубликованным пользователями, на которых они подписаны, или известными людьми.
Thus, Burma's gas earnings of around $1.2 billion for 2006-07 are rendered into a mere 7.2 billion kyat in the country's public accounts - less than 1% of the regime's official public spending. Таким образом, доходы Бирмы от добычи газа, которые составили около $1,2 миллиардов за 2006-2007 годы, всего лишь переводятся в 7,2 миллиарда кьятов в государственном бюджете страны - менее 1% от официальных расходов режима на общественные нужды.
According to the administering Power, as compared with the 1985 Constitution, the new Constitution enhances local democracy, establishes a greater degree of internal self-government and provides greater transparency and accountability, for instance through the creation of a Public Accounts Committee and a Complaints Commissioner. Как сообщила управляющая держава, по сравнению с конституцией 1985 года новая конституция в большей степени способствует укреплению демократии на местном уровне, усилению внутреннего самоуправления и повышению транспарентности и подотчетности, например благодаря созданию комитета по контролю за расходованием бюджетных средств и учреждению должности комиссара по рассмотрению жалоб.
In order to avoid confusion in the application of these requirements, where the contractor is a State or state enterprise, it is recommended that contractors indicate in the annual report which entity of the sponsoring State is entitled to certify the financial statements according to the contractor's domestic procedures regarding the certification and audit of public accounts. Чтобы избежать путаницы при применении этого требования, рекомендуется, чтобы в тех случаях, когда контрактором является государство или государственное предприятие, он указывал в годовом отчете, какое ведомство поручившегося государства обладает правом заверять финансовые ведомости в соответствии с отечественными процедурами контрактора, касающимися заверения и ревизии счетов государственных учреждений.
In principle, it seeks to offset the inflation accumulated in the period, and reflects the economy's productivity growth as measured by the per capita Gross Domestic Product, although the readjustment percent can be increased through negotiation between representatives of workers and employers and the Government, always within the limits imposed by the need to keep public accounts under control. В принципе эта политика направлена на компенсацию инфляционных последствий за соответствующий период и отражает рост производительности экономики, измеряемый размером подушевого валового внутреннего продукта, хотя процентная корректировка может быть повышена в ходе переговоров между представителями трудящихся и работодателей и правительства, однако непременно в пределах, определяемых необходимостью удержания роста государственных расходов под контролем.
c. Public PAMM Accounts cannot be converted into private ones at a later time. c. Публичный ПАММ-счет невозможно позднее конвертировать в непубличный.
Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network. Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети.
In many countries local government is a crucial actor when it comes to sewerage and waste treatment, recycling, green public purchase, green consumption, green accounts, etc., and thus it may initiate and support citizens'initiatives leading towards sustainability. Во многих странах местные органы управления играют важнейшую роль в том случае, когда речь идет о канализации и обработке отходов, рециклировании, экологичных государственных закупках, экологичном потреблении и экологических счетах, и тем самым могут инициировать и поддерживать инициативы граждан в ракурсе обеспечения устойчивости.
While reporting partial compliance with the non-mandatory provision of paragraph 6, requiring public officials to report foreign financial accounts, Malta did not provide information on technical assistance needs. Сообщив о частичном соблюдении ею необязательного положения пункта 6, требующего от публичных должностных лиц сообщать о своих иностранных финансовых счетах, Мальта не предоставила информацию о потребностях в технической помощи.
Aside from that, the policy needs to include such elements as: background information and reputation of customers, customers'home country, public or some other high position of an individual, related accounts, type and nature of business activities and other possible indicators of risk. Кроме того, эта политика должна включать в себя такие элементы, как информация о прошлом клиентов и репутация клиентов, страна происхождения клиентов, государственные или другие высокие посты, занимаемые клиентами, счета, тип и характер деятельности, а также другие возможные индикаторы риска.
With regard to the same provision, the United Kingdom reported that the prevention of falsification of public expenditure records was achieved by independent auditing of accounts by the National Auditing Office. Касаясь того же положения, Соединенное Королевство сообщило, что предупреждение фальсификации документации о публичных расходах обеспечивается за счет проведения независимого аудита счетов национальной службой аудита.
All forms of public transport together account for 16 % of all short-distance travel, whereas the car accounts for some 78 %. Доля всех видов общественного транспорта на рынке перевозок на короткие расстояния в совокупности составила 16 %, тогда как на долю легкового автотранспорта приходится приблизительно 78 %.
On the administrative and support side, the Office of Central Support Services, the Department of Public Information, the Office of Human Resources Management and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts have similar ratios, averaging 1.78 to 1. Что касается Управления централизованного вспомогательного обслуживания, Департамента общественной информации, Управления людских ресурсов и Управления по планированию программ, бюджету и счетам, то они имеют сходные средние показатели, составляющие от 1,78 до 1.
On a public computer that may be shared with a hundred people, it doesn’t make sense to create individual Windows user accounts. На общедоступном компьютере, которым пользуются десятки людей, нет смысла создавать отдельные учетные записи Windows.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.