Sentence examples of "raise alarm" in English

<>
However, today’s inflation figures aren’t soft enough to raise alarm bells in Beijing. Тем не менее, сегодняшние инфляционные данные недостаточно слабые, чтобы поднять тревогу в Пекине.
'Cause there's no head count Saturday, so no one'll raise the alarm' til Sunday. В субботу нет переклички, так что тревогу не поднимут до воскресенья.
The Major Accident Management Centre of the site raise the alarm and notify the company's fire-fighting and technical rescue groups. Главный центр по ликвидации аварии на территории предприятия поднимает тревогу и извещает пожарную команду и технические спасательные команды компании.
Chantal Rouleau was one of the first women in Montreal to raise the alarm. Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу.
Perhaps no individual has done more to raise the alarm - earning deserved credit for many successes and understanding all too clearly the remaining shortcomings - than James Wolfensohn, the outgoing President of the World Bank. Вероятно, ни один человек не сделал больше для поднятия тревоги - зарабатывая заслуженный авторитет за многочисленные успехи и с полной ясностью осознавая существующие по-прежнему недостатки - чем Джеймс Вольфенсон, уходящий в отставку президент Всемирного банка.
Inform the bomb squad, tell them not to raise the alarm. Сообщите саперам, предупредите их, чтобы не поднимали тревогу.
Team leader Kent taught me all these things, like how to find refugees, escapees, militias, how to get them to trust you, how to raise the alarm. Лидер группы Кент научил меня всем этим вещам, например, как найти беженцев, беглецов и ополченцев, как заставить их доверять тебе, как поднять тревогу.
But, while Western analysts and Iran’s neighbors raise the alarm, the regime’s authority is in fact built on insecure foundations. Но, хотя западные аналитики и соседи Ирана бьют тревогу, на самом деле авторитет режима построен на ненадежном фундаменте.
We hope that their efforts will continue to raise awareness of the international community by sounding the alarm about the gravity of the situation, so that greater endeavours will be made to achieve justice and legitimacy for the Palestinian people and to help them establish an independent State of their own. Мы надеемся, что они будут и впредь прилагать усилия по повышению информированности международного сообщества, направляя тревожные сигналы в связи с серьезностью ситуации, с тем чтобы прилагалось больше усилий по достижению справедливости и законности для палестинцев и оказанию им помощи в создании своего собственного независимого государства.
The prisoners gave a false alarm. Заключённые подняли ложную тревогу.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
Why don't you ask for a pay raise? Почему ты не попросишь о повышении зарплаты?
Much better to be woken by the birds than by an alarm. Гораздо лучше, когда будят птички, чем когда будит будильник.
And you are going to raise it in three days? И вы собираетесь повысить это за три дня?
The news caused alarm throughout the village. Новости вызвали тревогу по всему посёлку.
They can raise your rent. Oни могут поднять вам квартплату.
I did not want to alarm you. Я не хотел тревожить тебя
The landlord says he wants to raise the rent. Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату.
The news of the accident caused public alarm. Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.