Sentence examples of "raise" in English with translation "повышение"
Translations:
all5428
повышать1928
поднимать1310
повышение494
выращивать91
воспитывать89
подниматься86
расти58
достигать58
растить56
зарабатывать25
формировать15
повышаться13
возбуждать13
приподнимать11
повыситься11
возвышать11
воспитанный10
выращенный9
подъем9
воспитываться8
сформировать8
выращиваться6
разводить5
взимать5
надбавка4
подымать4
выводить3
взиматься3
выведенный2
воспитывающийся2
выбираться1
other translations1080
Asia’s Central Banks Should Prepare to Raise Interest Rates
Центробанкам Азии пора готовиться к повышению процентных ставок
Oh, by the way, guess who asked for a raise today?
Да, кстати, догадайся кто просил повышения сегодня?
Raise awareness of a product launching soon on Facebook and Instagram.
Повышение узнаваемости продукта, который вы планируете запустить на Facebook и в Instagram.
the need to raise taxes to meet his own fiscal rules.
До следующих парламентских выборов министру Гордону, возможно, придется признать и еще более тревожный факт, а именно необходимость повышения налогов с целью соблюдения установленных им же самим правил финансовой политики.
The third mistake was to raise import duties, especially for imported cars.
Третья ошибка заключалась в повышении таможенных пошлин на ввозимые товары, в особенности на импортируемые автомобили.
CIR attended the Ad-Hoc meeting to raise awareness about disability rights.
ЦМР участвовал в специальной сессии с целью повышения информированности о правах инвалидов.
Intellectual property rights raise the final price of medicines, particularly in developing countries.
Права интеллектуальной собственности обусловливают повышение конечной цены на медикаменты, прежде всего в развивающихся странах.
But increasing the number of immigrant workers will not necessarily raise fertility rates.
Однако увеличение числа рабочих-иммигрантов не обязательно приводит к повышению коэффициента фертильности.
Butter him up, he'll probably give you a raise right on the spot.
Умасли его, и он, скорее всего, даст тебе тут же повышение.
German Chancellor Angela Merkel's controversial deal to raise minimum wages for postal employees;
в вызвавшем споры повышении минимальной заработной платы для почтовых служащих канцлером Германии Ангелы Меркель;
Raise the quantity and quality of public and private system of kindergartens and nursery schools.
Повышение качества и увеличение числа государственных и частных детских садов и яслей.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the area of forest products.
В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
Others are experimenting with efforts to raise productivity and quality in the field of forest products.
В других странах проводятся эксперименты для повышения производительности и качества продукции лесного хозяйства.
If relevant, select a method for increasing the pay rate in the Pay raise method field:
При необходимости выберите метод для увеличения Ставки оплаты в поле Метод повышения зарплаты:
The FT headlined that “Fed paves the way to raise rates this year as US economy strengthens.”
ФТ озаглавила это так «ФРС прокладывает путь для повышения учетных ставок в этом году на укреплении экономики США."
Raise awareness about children living in the streets in order to change negative public attitudes about them;
содействовать повышению осведомленности населения о проблемах детей, живущих на улицах с тем, чтобы изменить негативное отношение к ним;
A raised price should reduce demand but more importantly, we'll raise $3.4 billion a year.
Повышение цены должно снизить немного спрос, но более важно, мы поднимем 3,4 миллиарда долларов в год.
All told, a BAT is not the best way to support US companies and raise government revenue.
Так или иначе, BAT не является лучшим способом поддержки американских компаний и повышения доходов государства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert