Sentence examples of "raised" in English with translation "воспитывать"
Translations:
all5536
повышать1928
поднимать1310
выращивать91
воспитывать89
подниматься86
расти58
достигать58
растить56
зарабатывать25
формировать15
возбуждать13
приподнимать11
возвышать11
воспитанный10
выращенный9
сформировать8
разводить5
взимать5
выводить3
выведенный2
выбираться1
выпуклый1
other translations1741
I was raised with traditional stories of leadership:
Я был воспитан на традиционных историях лидерства:
He was raised by very supportive and interested parents.
Его воспитали заботливые и неравнодушные родители.
Are there moms who've raised boys around that table?
Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом?
These are three words many of us were raised with.
Это слова, с которыми были воспитаны многие из нас.
And I also was raised with personal examples of leadership.
И я также был воспитан, на личных примерах лидерства.
I was raised and educated to prize truth above all else.
Меня вырастили и воспитали так, что я ценю правду больше всего на свете.
I have three sisters at home, and my mum raised me right.
У меня три сестры и моя мама меня правильно воспитала.
So, Mr. Hawley was raised by a criminal who is also a monster?
Значит, мистера Хоули воспитала преступница, которая еще и монстр?
Darwin was raised in the Anglican Church and even considered becoming a clergyman.
Дарвин был воспитан в традициях Англиканской церкви и даже одно время хотел стать священником.
You were raised by humans on Earth and now you wear their uniform.
Ты был воспитан людьми на Земле и теперь ты носишь эту форму.
For example, in the 1940s, researchers raised a chimpanzee named Viki in their home.
Например, в 1940-е годы учёные решили воспитать у себя дома шимпанзе по имени Вики.
I thought you would've raised him better than to gulp down single-malt.
Я думал, ты его воспитал так, чтобы он знал, что односолодовый так не пьют.
Just as the women in Hawaii that raised me predicted, the world is in trouble.
Как и предсказывали те гавайские женщины, воспитавшие меня, мир попал в беду.
Thank you for having fed me and raised me, and for making my life of today.
Спасибо за то, что растили и воспитывали меня, и за то, что я живу сегодня.
The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers.
Героиня, которую я играла, Рейвин МакКой, ее воспитывали цирковые артисты.
I grew up, went to school, started a family, and raised my children on Dominican soil.
Я выросла, пошла в школу, создала семью и воспитывала своих детей на доминиканской земле.
In South Africa, indeed around the world, we are raised on a strict diet of justice as retribution.
В Южно-Африканской Республике, да и во всём мире, нас воспитывают на строгой диете отождествления справедливости и возмездия.
Show me a generation of kids raised like that, and we'll end the problems I think that we see today.
Покажите мне поколение детей, воспитанных вот так, и мы покончим с теми проблемами, которые мы видим сегодня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert