Sentence examples of "reach" in English with translation "дотягиваться"

<>
Still can't reach it. Все еще не дотянуться.
Han, can you reach my lightsaber? Хан, ты можешь дотянуться до моего светового меча?
Uh, because tall people can reach coconuts? Потому что высокие люди дотянутся до кокосов?
She could not possibly reach the gravity thingy. Она не может дотянуться до гравитационной штуки.
And his thoughts made him reach for Katie. Это его мысли заставили руку дотянуться до Кэти.
I'd even reach up and touch the sky Я бы дотянулся до небес и потрогал их рукой
Just had to reach over to the night stand. Просто дотянуться до ночника.
It means you can't reach the glove box. То есть вы не дотянетесь до бардачка.
If you reach with your finger, where would it be? Если вы дотянетесь пальцами, то где это может быть?
If you reach with your elbow, where would it be? Если вы дотянетесь локтем, то где это может быть?
I get to reach across this table and throttle you. Я дотянусь до тебя и придушу.
I can turn the axe around and use the handle to reach it. Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся.
I can reach the poisons now, each with an inviting skull and crossbones. Я могу дотянуться до ядов, с их предостерегающими черепами и скрещенными костями.
I think I can reach the branch if you'll give me a boost. Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки.
Adam, I feel the tag of my dress sticking out, and I can't reach it. Адам, мне кажется, что бирка от моего платья торчит наружу, а мне не дотянуться.
So if somebody can reach under the chair thatв ™s next to them, youв ™ll find something taped underneath it. Так что, если кто-нибудь может дотянуться до низа соседнего кресла, вы найдете что-то прилепленное под ним.
Construction of the separation wall on the West Bank has made it almost impossible for Hamas fighters to reach Israel proper. Строительство разделительной стены на Западном берегу привело к тому, что «дотянуться» до Израиля для боевиков «Хамаса» стало почти невозможно.
So they'd take one string and they'd pull it over here and they couldn't reach the other string. И они взяли одну веревку и потянули её к другой и не смогли дотянуться.
The sideways Magnus force that is produced when perfect sidespin is applied can take the ball beyond a goalkeeper’s diving reach. Направленная вбок сила Магнуса, возникающая при идеальной боковой подкрутке, может увести мяч слишком далеко в сторону — так, что голкипер в прыжке не дотянется до него.
Rather than trying to reach down, he gets pebbles and drops them in to the pitcher and brings the water up to him. Вместо того, чтобы дотянуться до дна, она берёт камешки и бросает их в кувшин, и вода поднимается к ней.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.