Exemples d'utilisation de "refining" en anglais
Traductions:
tous458
уточнять151
совершенствовать69
усовершенствовать33
совершенствование19
очищать15
рафинировать15
очищаться12
очистка12
утончить7
изыскивать5
уточняться3
рафинация3
autres traductions114
In addition, international metadata standards such as DDI and SDMX are taken into account when refining this standard in future.
Кроме того, для совершенствования этого стандарта в дальнейшем будут использоваться международные стандарты метаданных, такие, как DDI и SDMX.
And he just had to keep finding a place, refining the process of how to apply himself.
И он продолжал находить место, усовершенствовать способ своего применения.
For most cities in developing countries, capacity-building will be a long-term and dynamic process, refining and strengthening existing strategies, skills and capabilities.
Для большинства городов в развивающихся странах создание потенциала- долгосрочный и динамичный процесс совершенствования и укрепления существующих стратегий, а также расширения опыта и возможностей.
These mixtures are a result of the refining and smelting processes.
Такие смеси образуются в процессе рафинирования и выплавки металлов.
The cyanidation process involves three steps: leaching, concentration and refining.
Процесс цианирования делится на три этапа: выщелачивание, концентрирование и очистка.
In regard to the environment, the OPEC secretariat has been seeking opportunities to participate in international collaborative efforts in research and development programmes aimed at improving carbon capture and storage technology, tackling gas-flaring and promoting safer and cleaner drilling, transportation and refining processes.
Что касается окружающей среды, то секретариат ОПЕК изыскивал возможности для участия в международных совместных усилиях по проведению исследований и разработке программ, направленных на совершенствование технологий, улавливание и хранение углерода, решение проблемы сжигания газа и содействие более безопасному и чистому бурению, транспортировке и процессам переработки.
Vegetable oil and animal fat extraction and vegetable oil refining processes:
Процессы экстракции растительного масла и животного жира и рафинации растительного масла:
refining the quality of the defined results and indicators through the process;
уточнение качества результатов и показателей, определенных в рамках всего этого процесса;
As discussed in paragraph 13 above, as more countries are refining their electoral processes, their demands for electoral assistance are evolving.
Как отмечается в пункте 13 выше, по мере того, как все больше стран совершенствуют свои процедуры проведения выборов, меняются их потребности в помощи в проведении выборов.
Brazil does not identify itself with the logic of any system which relies upon the accumulation and refining of armaments in order to ensure stability.
Бразилия не отождествляет себя с логикой системы, которая, дабы обеспечить стабильность, полагается на накопление и совершенствование вооружений.
NMVOC emissions from vegetable oil and animal fat extraction and vegetable oil refining processes
Выбросы НМЛОС в процессе экстракции растительного масла и животного жира и рафинирования растительного масла
And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline.
И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо.
Limit values for NMVOCs emissions from extraction of vegetable and animal fat and refining of vegetable oil
Предельные значения для выбросов НМЛОС, образующихся при экстракции растительного и животного жира и рафинации растительного масла
Getting too many results when you search for complete or partial information? Consider further refining your search.
Если при поиске полных или частичных сведений получено слишком много результатов, рекомендуем уточнить параметры поиска.
The interregional seminar, held jointly with the final expert group meeting in October 1992, devoted a session to updating and refining the SNA in the future.
В рамках межрегионального семинара, проведенного в октябре 1992 года совместно с заключительным заседанием экспертной группы, состоялось специальное совещание, посвященное вопросам обновления и совершенствования СНС в будущем.
In addition, work had begun on refining and strengthening UNHCR's objective setting, which was central to results-based management, and on the resource allocation process.
Кроме того, была начата работа по совершенствованию и укреплению системы постановки задач УВКБ, что имеет центральное значение для ориентированного на результаты управления и для процесса распределения ресурсов.
Pyrometallurgical processing: Thermal processing of metals and ores, including roasting and smelting, remelting and refining.
Пирометаллургическая переработка: Термальная переработка металлов и руд, включая обжиг и плавление, переплавку и рафинирование.
Oil's price reflects its extraction, refining, and distribution costs, but not that of creating the raw material.
Цена на нефть отражает затраты на ее добычу, очистку и реализацию, но не на создание самого сырья.
Table 14: Suggested options limit values for extraction of vegetable and animal fat and refining of vegetable oil
Таблица 14. Предлагаемые варианты предельных значений для процессов экстракции растительного масла и животного жира и рафинации растительного масла
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité