Ejemplos del uso de "relevance" en inglés
Traducciones:
todos1163
актуальность352
отношение160
релевантность40
актуальное значение21
уместность15
otras traducciones575
Improve relevance, reduce negative feedback
Повышайте оценку актуальности рекламы, уменьшайте количество отрицательных отзывов
Surface content of relevance to relationship connections.
Возможность показывать материалы с учетом отношений данного человека с другими людьми.
Review and synthesis of data and information of relevance to the development of land degradation assessment in drylands;
проведение обзора и обобщения данных и информации, имеющих актуальное значение для проведения оценки степени деградации земель в засушливых районах;
That's the essence of the scientific method, repeatability, rigour, accuracy and relevance.
Это - сущность научного метода, воспроизводимости, суровости, точности и уместности.
Other main activities in the field of relevance to the treaty body concerned:
Другая основная деятельность в области, имеющей отношение к мандату договорного органа:
Reinforcing the relevance of research and analysis for consensus building and technical assistance in accordance with the needs and priorities of developing countries;
повышения актуального значения исследовательско-аналитической работы для формирования консенсуса и технической помощи в соответствии с потребностями и приоритетами развивающихся стран;
But it is the fourth group that underscores the relevance of generational issues in the Arab world.
Но это четвертая группа, которая подчеркивает уместность проблем поколений в арабском мире.
My Lady, this has no relevance to the evidence Mr Latimer can give.
Ваша Честь, это не имеет отношения к уликам, которые г-н Латимер может предоставить.
At the Mid-term Review in 1998, member States agreed that commissions should seek to adopt agreed conclusions of relevance to the international community, Governments and the UNCTAD secretariat.
В ходе среднесрочного обзора в 1998 году государства-члены согласились с тем, что комиссиям следует принимать согласованные выводы, имеющие актуальное значение для международного сообщества, правительств и секретариата ЮНКТАД.
As time passes, a concept without real commitment in the field may eventually raise suspicions about its relevance.
С течением времени концепция, не применяемая на практике, может в конечном итоге вызвать подозрения относительно ее уместности.
Sadly, it has lost none of its relevance.
Печально, но она до сих пор не потеряла свою актуальность.
This work identified a very limited number of items of literature of direct relevance.
Эта работа позволила выявить очень ограниченное число произведений, имеющих прямое отношение.
Assess data accuracy and relevance according to different definitions of short-term moves;
оценка точности и релевантности данных с учетом различных определений краткосрочной миграции;
Member States and regional groups participating in the Durban Review Conference will be able to hold meetings of relevance to the work of the Conference, subject to availability of rooms.
При наличии свободных залов государства-члены и региональные группы, участвующие в Конференции по обзору Дурбанского процесса, смогут проводить заседания, имеющие актуальное значение для работы Конференции.
The demand for project (and sometimes programme) evaluation studies is one measure of the relevance and utility of the evaluation function.
Потребность в изучении вопроса о проведении оценки проекта (а иногда программы) является одним из показателей уместности и полезности функции оценки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad