Sentence examples of "renewed" in English
Translations:
all1120
возобновлять329
обновлять164
новый143
возобновиться30
возобновляться23
возобновившийся16
возобновляющийся2
перезаключать2
обновляющийся1
перезаключаться1
other translations409
The technical and financial capacities of IAEA for the promotion of energy and non-energy applications should be strengthened, in particular in the context of the renewed interest in the development of nuclear power to meet energy and socio-economic needs and conserve natural resources.
Следует упрочить технические и финансовые возможности МАГАТЭ в области прикладного применения атома в энергетической и других областях, в частности в контексте возобновившегося интереса к развитию ядерной энергетики в целях удовлетворения энергетических и социально-экономических потребностей и сохранения природных ресурсов.
The coordinator for the comprehensive convention had referred, in his oral report, to the renewed interest of delegations in exploring alternative approaches, while the coordinator for the nuclear terrorism convention had reported that several delegations found the text reproduced in annex III to the report of the Ad Hoc Committee acceptable, although others had expressed concern about article 4, paragraphs 2 and 3.
Координатор по всеобъемлющей конвенции в своем устном докладе указал на возобновившийся интерес делегаций к изучению альтернативных подходов, а координатор по конвенции о ядерном терроризме сообщил, что некоторые делегации считают текст, приводимый в приложении III к докладу Специального комитета, приемлемым, хотя другие высказали оговорки относительно пунктов 2 и 3 статьи 4.
No dealer's licence has been renewed for 2002.
Ни одна дилерская лицензия не была продлена на 2002 год.
There is renewed talk, too, of violent civil unrest.
Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении.
But would good opportunities for state investment be similarly renewed?
Но будут ли подобным образом хорошие возможности восстановлены для государства?
Why it happens: Your Office 365 subscription expired, before you renewed.
Причины. Перед продлением подписки на Office 365 срок ее действия истек.
You probably know, some of you, that cells are continually renewed.
Вы, наверное, знаете, слышали, что клетки постоянно обновляются.
usually these herald not only renewed tyranny but instability as well.
В действительности, появлением систем широкомасштабного внутреннего шпионажа зачастую были отмечены самые мрачные моменты в долгой истории Китая, и их приход обычно предвещал не только возврат тирании, но и общую нестабильность.
Your subscription will be renewed and billed on the same day.
Продление подписки и выставление счетов осуществляется в один и тот же день.
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater.
Необходимость вновь обратить внимание на Афганистан едва ли может быть важнее.
They're automatically renewed after each billing period, unless you cancel them.
Она продлевается автоматически по завершении расчетного периода до тех пор, пока вы не отмените ее продление.
But this only renewed UMNO’s desire to portray itself as sufficiently Islamist.
Но это только укрепило желание ОМНО выглядеть достаточно исламистской партией.
Clearly, we need a renewed focus to revive genuine negotiations on disarmament issues.
Очевидно, что для оживления реальных переговоров по вопросам разоружения нам нужно заново сосредоточиться на этом процессе.
Moreover, we have seen assurances like this before only to see renewed violence.
Более того, мы были свидетелями подобных соглашений раньше, но они приводили только к усилению насилия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert