Sentence examples of "resemble" in English

<>
These events resemble the following: Эти события подобны приведенным ниже.
Your SELECT clause might resemble this: Предложение SELECT может выглядеть следующим образом:
Your SELECT clause might resemble the following: Предложение SELECT может выглядеть следующим образом:
Your WHERE clause would resemble the following: Предложение WHERE будет выглядеть следующим образом:
The page should resemble the following illustration: Страница должна выглядеть следующим образом:
The ShippedDate column will resemble the following. Столбец Дата Исполнения будет выглядеть подобным образом:
The unsubscribe option should resemble the following: Текст, предлагающий возможность отказа от подписки, должен иметь примерно следующий вид.
Doesn't your uncle resemble Christopher Reeve? Ты не считаешь, что твой дядя похож на Кристофера Ива?
Your ORDER BY clause would resemble the following: Предложение ORDER BY будет выглядеть следующим образом:
But the current situation does not resemble those cases. Однако нынешняя ситуация не похожа эти случаи.
The inventory transaction history for the product would resemble the following: История проводки по запасам для продукта выглядела бы следующим образом.
However, there are index funds that attempt to resemble the development of indices. Однако существует ряд фондовых индексов которые торгуются на рынке.
By 2025, the economies of these regions will resemble those of middle-income countries. К 2025 году экономика этих регионов сравняется с уровнями стран со средними доходами.
Worse yet, her surgeries seem designed to make her resemble the actress Angelina Jolie. Хуже то, что эти операции, похоже, были направлены на достижение сходства с Анджелиной Джоли.
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
In other words, China's growth pattern is coming to resemble that of industrialized economies. Иными словами, китайская модель экономического роста схожа с моделями экономик промышленно-развитых стран.
This matters, because countries, like individuals, tend to emulate others that they resemble and admire. Это важно, поскольку страны, как и отдельные лица, стремятся подражать другим, на кого они похожи и чем они восхищаются.
Other bulk mailers send unsolicited messages that closely resemble spam and generate many complaints from recipients. Другие же системы массовой рассылки распространяют нежелательные сообщения, похожие на спам, и тем самым вызывают множество жалоб от получателей.
In this scenario, you would create line-item workflows that resemble the workflows in the following figure. В этом случае вы создали бы workflow-процессы номенклатуры строки, которые похожи на workflow-процессы в следующей диаграмме.
They may resemble superheroes in their high-tech race suits, but the riders are human and breakable. В своих высокотехнологичных костюмах они похожи на супергероев, но гонщики - такие же уязвимые люди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.