Sentence examples of "responsibilities" in English with translation "обязанность"
“Let each one assume his or her own responsibilities.
– Давайте мы все будем придерживаться своих обязанностей.
Global citizens do not have similar rights or responsibilities.
Глобальные граждане не имеют подобных прав и обязанностей.
Functional responsibilities of government agencies and interagency coordination mechanisms.
Функциональные обязанности правительственных учреждений и межучрежденческих координационных механизмов.
Workers can have specific responsibilities associated with some prospects.
У работников могут быть конкретные обязанности, связанные с некоторыми перспективными клиентами.
A national unity government must assume three major responsibilities.
Правительство национального единства должно взять на себя три основные обязанности.
Now get your butt inside and face your responsibilities.
А теперь тащи свой зад в дом и принимайся за свои обязанности.
Recommendation 3 Allocation of responsibilities within the United Nations
Рекомендация 3: Распределение обязанностей внутри Организации Объединенных Наций
We need to take our responsibilities seriously, but not ourselves.
Нам нужно серьёзно отнестись к своим обязанностям, но не к самим себе.
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities?
Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
Listing responsibilities can also be incorporated into a Gantt chart.
Список обязанностей может быть включен в чарт Гантта.
The central state always has its own nation-building responsibilities.
Центральное государство всегда имеет свои обязанности государственного строительства.
I wish you every success as you fulfil your responsibilities.
Я желаю вам всяческих успехов в выполнении ваших обязанностей.
No government can just walk away from these responsibilities overnight.
Ни одно правительство не может уйти от этих обязанностей в одночасье.
Rights and Responsibilities with Regard to Guardianship, Wardship, Trusteeship and Adoption
Права и обязанности, связанные с опекунством, попечительством, доверительством и усыновлением
The US Army has a broad array of missions and responsibilities.
У армии США широкий набор миссий и обязанностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert