Exemples d'utilisation de "restart" en anglais

<>
Step 4: Restart your device 4. Перезапустите устройство
Action 1: Restart your PC Действие 1. Перезапуск компьютера
If Adobe Flash doesn't restart automatically, force it to close: Если Adobe Flash не перезапускается автоматически, закройте его принудительно:
Restart Setup by using the /Hosting option. Повторно запустить программу установки с параметром /Hosting.
Restart the POP3 or IMAP4 services Повторный запуск служб POP3 и IMAP4
Then, on lap 122 after a restart, Busch's No. Затем на 122 круге после рестарта номер Буша.
To resolve this issue, set the DNS suffix for the local computer, restart the computer, and rerun Exchange 2007 setup. Для решения этой проблемы определите для локального компьютера суффикс DNS, перезагрузите компьютер и заново запустите установку Exchange 2007.
Select Turn off or restart. Выберите Выключить или перезапустить.
A system restart will be required. Потребуется перезапуск системы.
The Windows Defender Offline scan takes about 15 minutes to run, and then your PC will restart. Автономная проверка с помощью Защитника Windows занимает около 15 минут, после чего компьютер перезапускается.
To resolve this issue, quit and restart the app: Чтобы устранить эту проблему, выйдите из приложения и повторно запустите его.
If you’d like to try to resend this message, click Restart send. Для попытки повторной отправки этого сообщения щелкните Повторный запуск отправки.
Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Your phone will restart automatically. Телефон будет перезапущен автоматически.
Step 3: Restart the IMAP4 services Шаг 3. Перезапуск служб IMAP4
If you use more than one antivirus or antispyware program at the same time, your PC may experience decreased performance, become unstable, or restart unexpectedly. Если вы используете несколько антивирусных или антишпионских программ одновременно, то может снизиться производительность и стабильность работы компьютера. Кроме того, он может неожиданно перезапускаться.
You can then restart the search after making the required changes. После выполнения необходимых изменений можно повторно запустить службу поиска.
At the program restart, these data will be used to connect the account automatically. При повторном запуске программы эти данные используются для автоматического подключения счета.
The second engine – the eurozone – has now stalled after an anemic post-2008 restart. Второй двигатель - еврозона - сейчас остановился, после анемического рестарта 2008 года.
Solution 2: Restart your device Решение 2. Перезапустите устройство
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !