Sentence examples of "rhythms" in English
Everything on this planet - everything - works by cycles and rhythms.
Абсолютно всё на этой планете имеет свои циклы и ритмы.
This typifies the dissonant historical rhythms of the Middle East.
Это типичный противоречивый ритм истории Ближнего Востока.
So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise.
поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким.
There's no big room to create reverberation and confuse the rhythms.
Здесь нет большого помещения, которое создавало бы реверберации и запутывало бы ритмы.
The drum rhythms and the monotonous bass lines tempt us to unchaste actions.
Ритм барабанов и монотонные звуки гитары способны соблазнить человека на развратные действия.
And to lose touch with the basic rhythms of our biology and our health.
И потерять связь с основными ритмами нашей биологии и нашего здоровья.
Yet later in life he claimed to see longer-period rhythms without much evidence.
Однако в дальнейшем он заявлял об открытии более длительных ритмов, не предъявляя весомых доказательств.
They will pick up on even the subtle shifts in the rhythms of daily routines.
Они реагируют даже на самые незначительные изменения в ритме повседневных дел.
So, 500 years after Columbus, these ancient rhythms of landscape are played out in ritual.
Итак, через 500 лет после Колумба эти древние ритмы ландшафта живут в ритуалах.
Yet I found everything irresistible, the city's rhythms and colors, its contrasts and surprises.
И все же я ощутил неотразимость всего этого: ритмов и цветов города, его контрастов и неожиданностей.
They have found that geometry can describe chords, rhythms, scales, octave shifts, and other musical features.
Они обнаружили, что геометрия может описывать аккорды, ритм, строй, смену октав и другие музыкальные характеристики.
Because there were too few cycles, he couldn’t statistically check for rhythms in an unbiased way.
Поскольку циклов было слишком немного, он не мог статистически объективно проверить ритмы.
Through a hose is recorded the rhythms of respiration, and another hose transfers the strength of touch.
Через шланг регистрируется ритм дыхания, и другой провод передает силу прикосновения.
A total of 55 of the 159 metabolites cycled that way, whereas only 20 cycled with other rhythms.
Всего 55 из 159 метаболитов проходили через этот цикл, и только у 20-ти цикл совпадал с иными ритмами.
As Liu explained, “just because you see something in the blood with rhythms does not necessarily mean” it’s a cause.
Как объяснил Лю, «лишь потому, что вы отмечаете в крови нечто, имеющее ритмы, это необязательно означает», что в этом и состоит причина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert