Sentence examples of "roadblocks" in English
They are digging trenches and building roadblocks and reinforcements.
Они роют окопы, строят блокпосты и укрепления.
Clinton's global network is already meeting roadblocks, particularly with China.
Глобальная сеть г-жи Клинтон уже начинает сталкиваться с препятствиями, в особенности это касается Китая.
Moreover, increasing legal roadblocks to scientific progress are stifling inventiveness everywhere.
Более того, увеличение легальных препятствий научному прогрессу повсюду удушает изобретательность.
Theo must have forced Barton to drive him through our roadblocks.
Тео, должно быть, заставил Бартон показать дорогу в объезд наших блокпостов.
I've got roadblocks on ever corner in an out of town.
Я поставил блокпосты на каждом углу на выезде из города.
Roadblocks, sieges, curfews and other restrictions against the Palestinian people must be lifted.
Ему надлежит аннулировать все дорожные заставы, осады, комендантские часы и другие установленные в отношении палестинского народа ограничения.
So one of the roadblocks we have in moving this agenda forward is exams.
Одно из препятствий на нашем пути в изменении программы обучения - это экзамены.
Legal roadblocks are spreading to other countries, but they are not alone in inhibiting science.
Законодательные препятствия распространяются и на другие страны, но не только они тормозят развитие науки.
Incidents of hold-ups, armed robbery and illegal roadblocks have been reported, especially in the countryside.
Отмечались случаи ограблений, вооруженных грабежей и незаконного блокирования дорог, особенно в сельской местности.
The good news is that European and American policymakers have options for clearing the structural roadblocks.
Однако есть и хорошая новость: европейские и американские стратеги имеют возможности для устранения препятствий.
But the roadblocks are many so international pressure on Guatemala must persist to lift these obstacles.
Но преград так много, что необходимо международное давление на Гватемалу для того, чтобы убрать эти препятствия.
These detours are necessary because of the roadblocks posed by big labor and even bigger business.
Этот окольный путь необходим из-за дорожных рогаток, установленных влиятельными профсоюзами и еще более влиятельными предприятиями.
Only then might the political, economic, and social roadblocks to creating modern, accountable security services be overcome.
Только тогда станет возможным преодоление политических, экономических и социальных препятствий на пути создания современных, подотчётных служб безопасности.
Now, Vegas highway patrol is already setting up roadblocks on all the roads leading out of the city.
Далее, дорожная полиция Вегаса уже установила блокпосты на всех дорогах, ведущих из города.
On February 5th, concrete roadblocks were set up in Cairo to protect the Ministry of Defense from protesters.
5 февраля в Каире были установлены цементные блоки для защиты Минобороны от протестующих.
The Force has its headquarters in Marjayoun and Bint Jubayl and carries out intensive patrolling, with occasional roadblocks.
Силы разместили свои штабы в Мардж-Аюне и Бинт-Джубейле и осуществляют интенсивное патрулирование, оборудовав в некоторых районах дорожные блок-посты.
Physical obstacles include the separation wall, checkpoints, partial checkpoints, roadblocks, road gates, earth mounds, earth walls, trenches and fences.
К физическим препятствиям относятся строящаяся разделительная стена, КПП, пункты частичной проверки, блокпосты, шлагбаумы, насыпные холмы, земляные валы, рвы и ограждения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert