Sentence examples of "rubbed" in English with translation "тереть"

<>
Look, how she rubs her hands. Посмотрите, как она трёт свои руки.
Why are you rubbing on the phone? Почему ты трешь пальцами по телефону?
No need to rub anyone's nose in it. Нет необходимости тереть ничьим нос в него.
Don't rub your face with your dirty hands. Не три лицо грязными руками.
What does he do, rub your head for luck? Что он делает, трёт вашу голову на счастье?
I rub my nose, hinting that he has a booger. Начинаю тереть свой нос, намекая, что у него там козявка.
Yeah, no, you were, you were rubbing your ring finger. Да, нет, ты, ты тер свой безымянный палец.
You killed Sister Brenna by rubbing creeping elder on hers. Ты убила Сестру Бренну трением ползущей старости в ней.
And she rubs her hands all over her private parts. И постоянно трёт свои интимные части.
But it can kind of rub people the wrong way sometimes. Но иногда может послужить причиной трений между людьми.
I know that you rub your hands together to keep yourself from crying. Я знаю, что ты трешь ладошки, чтобы не заплакать.
You should rub harder, too, so you'll also warm up your hands. Ты тоже три сильнее, заодно разогреешь руки.
The doctor didn't want me to rub my eye during the night. Доктор не хочет, чтобы я тер глаз ночью.
An ejaculation can also be stimulated by rubbing the foreskin up and down the penis. Эякуляция может быть стимулировано путем трения крайней плоти вверх и вниз.
They say you sit all day rubbing your hands together while he brings us meat. Они говорят, что ты сидишь весь день и трешь руками, пока он приносит нам мясо.
Lissa's given me so many rub and tugs, I got no skin left down there. Лиза даёт мне так много тискать и тереть, что у меня там внизу кожи не остаётся.
And then I started rubbing, very very gently, till some of the edges were quite square. А затем я начал тереть, очень-очень нежно, до тех пор, пока некоторые из углов не стали квадратными.
slight damage caused by rubbing and handling which does not seriously affect the keeping quality and appearance. незначительные повреждения, образовавшиеся в результате трения и погрузочно-разгрузочных операций и не отражающиеся серьезно на сохранности и внешнем виде продукта.
Our victim had a compound fracture to the right fibula and shearing to the tibia from the fibula rubbing against it. У нашей жертвы перелом правой малоберцовой кости и смещение к голени от трения малоберцовой кости в противоположном направлении.
we wanted to be able to draw - you know, rub your finger across the screen to input continuous points - and there was just too much friction created between your finger and the glass - if glass was the substrate, which it usually is. мы хотели, чтобы у нас получилось рисовать - в том смысле, что вы бы проводили пальцем по экрану и получать непрерывную линию - но в таком случае было слишком много трения между вашим пальцем и стеклом - так, если бы стекло выступало в роли основы, как это обычно и бывает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.