Sentence examples of "rubbed" in English
Translations:
all145
тереться22
потирать20
тереть20
натирать15
растирать12
втирать11
потереть11
протирать7
задевать1
прижимать1
потереться1
втираться1
other translations23
Europeans and Americans, Israelis and Iranians, Egyptians and Turks, Palestinians and Tunisians rubbed shoulders.
Европейцы и американцы, израильтяне и иранцы, египтяне и турки, палестинцы и тунисцы общались плечом к плечу.
Person you might have accidentally rubbed the wrong way?
Человек, которого вы возможно случайно чем-то обидели?
Look, I understand Bobby rubbed some people the wrong way.
Послушайте, я понимаю, Бобби раздражал многих.
Like they just took a big eraser and rubbed across it.
Как будто взял кто большой ластик и провел тут.
Personality is very involved, and hers rubbed people the wrong way.
Важен сам человек, а она вела себя неправильно.
Looks like they just took a big eraser and rubbed across it.
Как будто взял кто большой ластик и провел тут.
You went back on your word, and then you rubbed my face in it.
Вы нарушили свое слово, а затем вы ткнули этим мне в лицо.
Then I rubbed all the wood with tung oil so it was rich and dark.
Затем я покрыл дерево тунговым маслом, и оно стало роскошным и тёмным.
When I first met Pam, she said something that slightly rubbed me the wrong way.
Когда я впервые встретил Пэм, она сказала нечто такое, что просто вывело меня из себя.
To be honest, there was something about some of those questions that rubbed me the wrong way.
Честно, было кое-что, в тех вопросах, что насторожило меня.
Turned out the housemaid, who dressed her and rubbed her all over for two years, was a man!
Оказалось, что горничная, кто одевал и мыл ее всю в течении двух лет, была мужчиной!
These are frozen burgers that you took out of the bag and rubbed salt, pepper, and worcestershire on.
Это замороженные бургеры, которые ты достал из упаковки и посыпал их солью, перцем, и добавил вустерширский соус.
They have rubbed shoulders with the modern world during their exile in Iran or Pakistan, and appreciated the benefits.
Они жили в современном мире во время изгнания в Иране или Пакистане, они оценили его преимущества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert