Sentence examples of "running movement" in English

<>
In first place is Evo Morales, an Amayra Indian running under the Movement Toward Socialism banner who is sometimes seen as Che Guevara’s second coming. На первом месте находится Эво Моралес, представитель индейской народности Амайра, который выдвинулся с лозунгами Движения к социализму и которого иногда называют вторым пришествием Че Гевары.
Moreover — particularly in the early stages of mission start-up, where it is vital politically to hit the ground running — uncertainties routinely present themselves regarding the free movement of goods, customs clearances, taxation, the provision of rent-free property, visa problems for contractors and staff, et cetera. Более того, особенно на ранних этапах развертывания миссии, когда крайне важно с политической точки зрения успешно начать операцию, обычно возникают неопределенности и проблемы в плане свободного передвижения товаров, получения таможенных разрешений, налогообложения, предоставления имущества без арендной платы, получения виз для поставщиков и персонала и так далее.
Running a business or plying a trade also entails freedom of residence and of movement, which are established in articles 22 and 23 of the Constitution: Осуществление экономической или коммерческой деятельности подразумевает одновременно свободу передвижения и выбора места жительства, что следует из статей 22 и 23 Конституции, в которых говорится следующее:
Also running counter to this objective are the other collective punishments against the Palestinian people: the closures and restrictions on movement, with the resulting devastating impact on the Palestinian people and the Palestinian economy; the withholding of due revenue, resulting in the disastrous financial condition of the Palestinian Authority; and the extrajudicial killings. Этой цели противоречат также и другие коллективные наказания, применяемые в отношении палестинского народа — закрытие районов и введение ограничений на передвижение, приводящие к разрушительным последствиям для палестинского народа и палестинской экономики; прекращение выплаты надлежащих поступлений, являющееся причиной катастрофического финансового состояния Палестинского органа, и внесудебные расправы.
After serving as Minister of the Economy, Industry, and Digital Affairs under French President François Hollande, he launched his own political movement, En Marche!, and is running for president as an independent. Поработав министром экономики, промышленности и цифровых технологий в правительстве французского президента Франсуа Олланда, он затем создал собственное политическое движение En Marche! («Вперёд!), а теперь баллотируется в президенты в качестве независимого кандидата.
This is a fundamental tenet of the Indie Web movement: You should always have the option of running a web service on machines that belong to you. Это является одним из основополагающих правил движения Indie Web: у вас всегда должна быть возможность управлять сетевым сервисом с того устройства, которое принадлежит вам.
He played a major part in the movement. Он играл важную роль в движении
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
We take part in Red Cross movement. Мы участвуем в движении Красного Креста.
This car is running less smoothly than it used to. Эта машина ездит не так гладко, как раньше.
I have not had a bowel movement for a week. Я неделю не ходил в туалет по-большому.
I'll have it up and running in no time. Я смогу наладить это в момент.
Squirrels are quick of movement. Белки двигаются быстро.
Look at that boy running. Посмотрите на того бегущего мальчика.
Internal movement Внутреннее перемещение
I saw some small animals running away in all directions. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
It is unclear right now whether this will spark a mass movement. Пока неясно, породит ли эта искра пламя массового движения.
It doesn't work so well because the batteries are running down. Это плохо работает потому, что батарейки сели.
Pakistani Taliban (Tehrik-i-Taliban Pakistan) are allies of the Afghan movement of the same name, however they operate independently from it in the northwestern regions of the country bordering Afghanistan. Пакистанские талибы (Техрик-и-Талибан Пакистан) являются союзниками одноименного афганского движения, однако действуют независимо от него в северо-западных районах страны, приграничных с Афганистаном.
A dog was running after a cat. Собака бежала за кошкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.