Sentence examples of "saying" in English
Translations:
all26985
говорить11375
сказать10791
заявлять1897
сообщить418
утверждать404
говориться301
считать279
показывать178
произносить148
выражаться132
передавать100
гласить98
объявлять79
заявить33
заявленный33
высказывание26
упоминать24
поговорка20
упомянуть18
упоминаться9
поговаривать7
молвить7
упомянутый5
изречение4
дескать2
произноситься2
сказануть1
other translations594
A 1998 Xinhua report quoted him as saying that "A good leader should carry forward democracy."
В докладе агенства Синьхуа за 1998 г. была процитирована его фраза о том, что "Хороший руководитель должен развивать демократию".
If the Europeans won’t release bailout cash, there is no alternative [to a default],” the paper quoted one government official as saying.
Если европейцы не продолжат печатать деньги, нет никакой альтернативы [дефолту], "газета цитирует одного правительственного чиновника.
Our good bishop, who led his flock for so long, died quite suddenly while saying mass Saturday last.
Наш дорогой епископ, так долго возглавлявший эту паству, в прошлую субботу неожиданно скончался, когда служил мессу.
"Abdul, are you okay?" "Yeah, I was saying hello for half an hour.
"Абдул, у тебя всё хорошо?" "Да, замечательно. Здоровались тут полчаса.
"The current system isn't working," the Sydney Morning Herald quoted him as saying.
"Существующая система не работает," - процитировала его слова "Сидней Морнинг Геральд".
They entered the pizzeria without even saying hello and started calling my son a Communist, the godson of Stefano Venuti.
Они зашли в пиццерию и, даже не поздоровавшись, принялись называть моего сына коммунистом, крёстным сыном Стефано Венути.
I didn't want to run off without saying good night.
Я не хотела уходить, не пожелав тебе спокойной ночи.
I can't just go around saying good night to everyone, and buying people cookies.
Я не могу просто ходить и всем желать спокойной ночи и покупать людям печеньки.
Of course, I am very happy that I will once again play for Borussia”, Bild cites Kagawa as saying.
Конечно, я очень рад, что вновь буду играть за "Боруссию", - приводит Bild слова Кагавы.
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."
Как говорится, "кто не рискует, тот не выигрывает".
When it came to saying goodbye to dad, you're weren't that cocky.
Когда нужно стало попрощаться с отцом, ты не был таким прытким.
“Today we have 3 million permanent residents in Armenia, and twice as many Armenians living outside the country,” Tigran Sarkisian is quoted by the Arka News Agency as saying.
«В настоящий момент у нас три миллиона постоянно проживающих в Армении, и в два раза больше армян живет за границей», - цитирует Тиграна Саркисяна информагентство Arka News.
So unless you wanna be saying mass in county lock-up, I suggest that you turn over the tapes.
Так что, если вы не хотите служить мессу в окружной тюрьме, то я советую вам отдать видеозаписи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert