Sentence examples of "scared" in English with translation "пугать"

<>
This failure has many Koreans scared. Такие неудачи пугают многих корейцев.
So water was something that scared me to begin with. Так что вода всегда меня пугала,
I don't get scared by horror movies or horror videogames. Меня никогда не пугали фильмы ужасов и видеоигры в жанре «хоррор».
In fact, the same thing has scared me many a time. Признаться, меня это пугало много раз.
Blythe scared people with a gun so he was forced into a gunfight. Блайт пугал людей пистолетом, поэтому его втянули в перестрелку.
If you are scared by global warming, wait until we learn about local warming. Если вас пугает глобальное потепление, подождите - вы ещё не слышали о локальном потеплении!
If our scarecrow back in Kansas could do that, the crows'd be scared to pieces! Если бы у нас в Канзасе пугала вытворяли бы такое, вороны бы умерли со страху!
If you dressed up as a Brownie in front of everyone, you're not scared of Jeremy Paxman. Если ты одевался как Брауни перед кем-то, тебя уже не пугает Джереми Паксман.
Scared Fabulous will abruptly end now, and we'll all be returning to class where detention will resume as usual. Пугающее Великолепие заканчивается прямо сейчас, и мы все возвращаемся в класс, где продлёнка продолжится в обычном порядке.
When several railways are involved in one shipment, users are scared away by the prospect of disorderly operations following different practices. Когда в доставке одной партии груза задействовано несколько железных дорог, пользователей пугает перспектива неорганизованности операций в результате применения разной практики.
If you tell me that he has never laid a finger on you, never, not even for a second made you feel scared, then I'll walk away right now. Если ты скажешь мне, что он тебя никогда и пальцем не трогал, никогда, даже на секунду, тебя не пугал, тогда я уйду прямо сейчас.
You're scaring me, cherie. Ты пугаешь меня, милая.
But the Bush administration scares us. Но администрация Буша пугает нас.
And yet Turkey scares countless Europeans. И все же Турция пугает многих европейцев.
I scare the shit out of people. Я до жути пугаю людей.
You're scaring me sweetie, pick up. Ты меня пугаешь, солнышко, возьми трубку.
But what does scare me is this swelling. Но что меня пугает, так это отек.
I scare myself sometimes, though I'm easygoing. Иногда я сам себя пугаю, хотя я и легкомысленный.
Nothing scares the army more than nonviolent opposition. Ничто не пугает армию больше, чем ненасильственное сопротивление.
And it scares you, and it frightens you. И это пугает вас, вас это страшит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.