Sentence examples of "scenario" in English

<>
Neither scenario would be appealing. Ни один из этих сценариев не выглядит привлекательным.
The EU Forest Law Enforcement and Governance and Trade Action Plan, on the other hand, provided a positive scenario in terms of governance reforms, capacity-building, public procurement policies and private sector involvement. С другой стороны, План действий ЕС по обеспечению правоприменения и управления в лесном секторе обеспечивает конструктивную основу для осуществления управленческих реформ, наращивания потенциала, проведения политики государственных закупок и вовлечения в эту деятельность частного сектора.
Dynamic models to address nitrogen and carbon cycles and eutrophication are available for scenario analysis but require further testing prior to regional application. Имеются динамические модели азотного и углеродного циклов и эвтрофикации для проведения сценарного анализа, но они требуют дальнейшего испытания до применения на региональном уровне.
Neither scenario is very likely. Ни один из этих сценариев не кажется вероятным.
While there is currently no global consensus about the roles and obligations of companies under international human rights standards, this exercise can be undertaken without normative assumptions, like scenario planning or other similar exercises. Хотя в настоящее время отсутствует общее согласие относительно роли и обязательств компаний по соблюдению международных норм в области прав человека, оценка может проводиться без нормативных допущений наподобие сценарного планирования или других аналогичных методик.
Can America afford this scenario? Приемлем ли для Америки подобный сценарий?
Objectives and targets related to health and environmental effects of air pollution in view of the scientific knowledge and scenario analysis for the review and possible revision of the Gothenburg Protocol and the EU national emission ceilings and air quality directives; задачи и цели в отношении воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека и окружающую среду с учетом научных знаний и сценарного анализа в целях обзора и возможного пересмотра Гетеборгского протокола и директив Европейского союза о национальных потолочных значениях выбросов и качестве воздуха;
Scenario unit of measure class Класс единиц измерения сценария
Basic scenario for Document Fingerprinting Основной сценарий использования отпечатков документов
This is the rosy scenario. Это сценарий развития событий в радужных тонах.
Select a budget plan scenario. Выберите сценарий планирования бюджета.
Here's an example scenario: Вот примерный сценарий:
Parameters that affect the scenario Параметры, влияющие на сценарии
Select the Budget plan scenario. Выберите Сценарий бюджетного плана.
But that scenario looks impossible. Но такой сценарий выглядит нереалистично.
Start with the oil scenario. Начнем с нефтяного сценария.
Address Book Policies Education Scenario Сценарий изучения политик адресных книг
Here's a plausible scenario. Вот вероятный сценарий.
That's my favorite scenario. Это мой любимый сценарий.
Department request – best-case scenario Оптимистичный сценарий "Запрос отдела"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.