Sentence examples of "sectors" in English with translation "отрасль"
Translations:
all11350
сектор10093
отрасль530
сфера241
сегмент41
участок18
полоса14
разбивать на секторы1
other translations412
Jobs in traditional sectors were saved, but productivity declined.
Рабочие места в традиционных отраслях удалось спасти, однако начала снижаться производительность.
Of course, there could be specific arrangements for particular sectors.
Конечно, могут быть найдены индивидуальные решения для отдельных отраслей.
Dutch industry sectors were structured differently from those in ECODAT.
Структура отраслей промышленности в Нидерландах отличается от структуры, используемой в ЭКОДАТ.
Firms in the energy, infrastructure, banking, and armaments sectors have been nationalized.
Произошла национализация компаний в целом ряде отраслей – ТЭК, инфраструктура, банковский сектор, оборонная промышленность.
This suggests that energy-intensive sectors are more likely to experience onshoring.
Это свидетельствует о том, что оншоринг более вероятен в энергоемких отраслях.
Across many sectors, industrial concentration is increasing – and so is market power.
Во многих отраслях экономики увеличивается рыночная концентрация – и рыночная сила.
Scaling up infrastructure investment also promises to spur private investment in other sectors.
Увеличение масштаба инфраструктурных инвестиций поможет также подстегнуть частные инвестиции в других отраслях экономики.
Collaboration across the health and ICT sectors, both public and private, is essential.
Крайне важно налаживать сотрудничество между медицинской отраслью и отраслью ICT, причём как в частном секторе, так и в государственном.
• Agreements among groups of key countries to reduce emissions in specific industrial sectors;
• Достижение соглашения между группами ведущих стран, направленное на снижение выбросов в конкретных отраслях промышленности;
Moreover, deep financial linkages among sectors amplified the potential fallout of financial risk.
Более того, глубокие финансовые связи между отраслями усиливали потенциальные последствия финансового риска.
The sectors best equipped to absorb these young Arabs are tourism, construction, and agriculture.
Наиболее подходящими отраслями экономики для трудоустройства этой арабской молодёжи являются туризм, строительство и сельское хозяйство.
These sectors are technologically sophisticated, but form a narrow base for long-term development.
Но, несмотря на то, что в этих отраслях широко используются современные технологии, они не могут служить достаточной основой для долгосрочного развития.
Upgrading energy production and consumption efficiencies, particularly in energy-intensive industries, transport and power sectors;
повышение эффективности производства и потребления энергии, особенно в энергоемких отраслях, на транспорте и в частном секторе;
Moreover, most of the observed growth was generated by capital rather than labor-intensive sectors.
Кроме того, большая часть наблюдаемого роста сформировалась за счет капитала, а не трудоемких отраслей.
In the nineteenth century, the United States restricted foreign investment in several sectors, including finance.
В девятнадцатом веке Соединённые Штаты ограничили объём иностранных инвестиций в некоторые отрасли, включая финансовое дело.
While sectors such as insurance, tourism, and airlines will likely suffer, others stand to benefit.
В то время как такие отрасли, как страхование, туризм и авиаперевозки, по всей вероятности пострадают, другие могут оказаться в выгодном положении.
The biggest players in these sectors have been buying out their smaller competitors for years.
Уже много лет крупнейшие игроки отрасли скупают своих более мелких конкурентов.
This will expose the EGF to wasteful political posturing and lobbying by countries and sectors.
В результате EGF будет подвергаться ненужному политическому давлению и лоббированию со стороны отдельных стран и отраслей.
In these sectors, what competition exists is oligopolistic, not the “pure” competition depicted in textbooks.
В этих отраслях конкуренция существует в виде олигополий, а не «чистой» конкуренции, описанной в учебниках.
o Value-added production in leather, textile and forest industry sectors in selected African LDCs;
производство продукции с добавленной стоимостью в кожевенной, текстильной и лесной отраслях промышленности в ряде африканских НРС;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert