Sentence examples of "senior managers" in English

<>
The gender distribution among senior managers is less satisfactory. Гендерный состав руководителей старшего звена является менее удовлетворительным.
About 50 staff members and senior managers were interviewed for the study. В рамках обследования было проведено собеседование с примерно 50 сотрудниками и старшими руководителями.
About 30% of those born before 1968 have become middle or senior managers. Около 30% тех, кто родился до 1968 года, стали менеджерами среднего или высшего звена.
Senior managers should ensure that self-assessment is used to promote effective programme management. Старшее руководящее звено должно обеспечить, чтобы самооценка использовалась для поощрения эффективного управления программами.
Interviews with senior managers, conducted in September 2003 by a Department for International Development consultant; Интервью старших управляющих, проведенные в сентябре 2003 года консультантом Департамента по международному развитию.
The Board will advise the Secretary-General on matters concerning the performance of individual senior managers. Совет будет консультировать Генерального секретаря по вопросам, касающимся служебной деятельности конкретных старших руководителей.
Thirty-eight per cent of personnel, and 48 per cent of senior managers, were from developing countries. Тридцать восемь процентов личного состава и 48 процентов руководителей старшего звена- представители развивающихся стран.
Moreover, they must be willing and able to identify and remove inherited senior managers who are not up to standard. Кроме того, они должны быть готовы и способны находить и увольнять руководителей из старой команды, которые не отвечают высоким стандартам.
The role of senior managers in providing leadership is recognized as being crucial to the successful institutionalization of a performance-based culture. Руководящая роль старших администраторов признается в качестве имеющей важнейшее значение для успешного закрепления культуры управления, ориентированной на эффективность и результаты работы.
It also lends administrative support to senior managers of the Department by providing advice on personnel, financial, budgetary and administrative policies and practices. Она также обеспечивает административную поддержку старших руководителей Департамента, консультируя их по кадровой, финансовой, бюджетной и административной политике и практике.
As a result of this study, the Cranfield Humanitarian Mine Action Unit was contracted by UNDP in 2000 to develop a senior managers training course. В результате этого исследования ПРООН в 2000 году заключила соглашение с Крэнфилдской группой по вопросам гуманитарного разминирования в целях проведения курса подготовки старших руководящих сотрудников.
Allegations against all levels and categories of personnel, from support staff to senior managers and from the rank and file to commanding officers, were substantiated. Обвинения были подтверждены в отношении персонала всех уровней и категорий — от сотрудников вспомогательного звена до старших руководителей и от рядовых до командиров.
Individual and collective accountability of directors and other senior managers for achieving the strategic plan management outputs and targets is tracked through a balanced scorecard. Итоговая таблица позволяет собирать информацию об индивидуальных и коллективных обязанностях директоров и других старших руководителей за осуществление управленческих мероприятий и показателей стратегического плана.
Those responsibilities are delegated from the Secretary-General through his senior managers to line managers and staff with specialized financial, human resources and other administrative responsibilities. Эти полномочия делегируются Генеральным секретарем через его старших руководителей руководителям среднего звена и сотрудникам, выполняющим специализированные функции в финансовой, кадровой и других административных областях.
OIOS investigated allegations of irregularities in the Safety and Security Service of the United Nations Office at Nairobi, which included misconduct and mismanagement by senior managers. УСВН провело расследование сообщений о нарушениях в Службе охраны и безопасности Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, в том числе сообщений о нарушении служебных обязанностей и бесхозяйственности среди старших руководителей.
A UNDP-led learning event for senior managers encompassed modules on establishing a network on protection from sexual exploitation and abuse and a victim assistance mechanism. Проводившаяся под руководством ПРООН учебная программа для старших руководителей включала занятия по созданию сети по предупреждению сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и по разработке механизма оказания помощи жертвам.
Training programmes and resource materials have been developed for different categories of staff: budget staff, technical and sectoral staff, senior managers, and gender specialists and focal points. Программы подготовки и справочные материалы разрабатываются для различных категорий персонала: сотрудников по вопросам бюджета, технического и секторального персонала, руководителей старшего уровня и специалистов и координаторов по гендерным вопросам.
Participants at both meetings included ministers of finance, high-level Government officials, senior managers of multilateral organizations, leading players from the private sector and reputed academic experts. В обоих заседаниях участвовали министры финансов, высокопоставленные государственные сотрудники, старшие руководители многосторонних организаций, ведущие представители частного сектора и известные ученые.
Constituted as an association, CED-Benin serves political and economic decision-makers, senior managers, academic and State institutions, civil society, students and the private sector, among others. ЦЗО-Бенин, созданный в форме ассоциации, рассчитан на сотрудников политических и экономических директивных органов, руководящих работников, сотрудников государственных и академических институтов, представителей гражданского общества, студентов, представителей частного сектора и т.д.
Since 2007, UNHCR has had a compulsory system of self-reporting for senior managers based on a set of simple, measurable and clear actions, including gender equality. С 2007 года в УВКБ действует обязательная система самостоятельной отчетности для старших руководителей, предусматривающая выполнение нескольких простых, поддающихся количественной оценке и четких функций, в том числе в отношении обеспечения гендерного равенства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.