Sentence examples of "shake head" in English

<>
I'll not be made a soft and dull-eyed fool, to shake their head, relent and sigh and yield to Christian intercessors. Я не такой тупой дурак и тряпка, Чтобы кивать, вздыхать, смягчаться, Твоим заступникам, христианам, сдаваться.
I still shake my head in wonder that she could embrace the abandoned hope of liberation when almost no one else – not even Gorbachev – could even imagine it. Я до сих пор в изумлении качаю головой, думая о том, как она смогла разглядеть отвергаемую всеми надежду на освобождение, когда даже Горбачев не мог себе этого вообразить.
And by bite, you know I mean that thing where I kind of latch on and shake my head back and forth super fast. И ты знаешь, что под "отгрызть" я имею в виду то, как я типа вцепляюсь и начинаю очень быстро мотать головой.
I'd shake my head, and I'd ask myself the eternal question: Я тряс головой, И задавал себе вечный вопрос:
If I can zip myself down and then crawl out of my body and then run really fast and jump really high, and, like, go crazy and shake my head. Если бы я могла расстегнуться и вылезти из своего тела, и потом бежать очень быстро и прыгать очень высоко, и трясти головой, как сумасшедшая.
You can only shake your head at the decline in Germans' historical awareness, given that neither Thatcher nor Bismarck has ever been a role model for Germany's European policy, and for good reason! Вызывает лишь сожаление такой упадок в исторической осведомлённости немцев, не знающих, что ни Тэтчер, ни Бисмарк никогда не были образцом для подражания в европейской политике Германии, и не без основания!
Oh, give your head a shake. О, да встряхни ты головой.
You can hang your head in shame or you can shake my hand and buy me a slice like a man. Можешь стыдливо опустить голову, или пожать мою руку и угостить пиццей, как подобает мужчине.
The snake reared its head. Змея отвела голову назад.
Shake the medicine bottle before use. Перед употреблением флакон с лекарством необходимо встряхнуть.
He laid his head on the pillow. Он положил голову на подушку.
Feeling the house shake, I ran out into the street. Почувствовав, как трясётся дом, я выбежал на улицу.
Sasha had a huge bump on his head. На голове у Саши была огромная шишка.
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. Как только их дом тряхнуло, он выскочил в сад.
Does your head hurt? У вас болит голова?
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
I can't shake off my cold. Я никак не могу отделаться от простуды.
Does your head hurt often? У тебя часто болит голова?
Tom couldn't shake the feeling that someone was watching him. Том не мог отделаться от ощущения, что за ним следят.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.