Sentence examples of "signs up" in English with translation "подписываться"
Translations:
all215
зарегистрироваться77
подписываться69
подписывать35
регистрироваться22
записать3
записанный1
other translations8
You signed up and deposited $10,000 via credit card:
Вы подписались и разместили $ 10 000 посредством кредитной карты:
You signed up and deposited $17,000 via credit card.
Вы подписались и разместили $ 17 000 посредством кредитной карты.
If people signed up for a specific alert, honor their preferences.
Если человек подписался на определенные предупреждения, уважайте его предпочтения.
Bet he didn't bargain on that when he signed up.
Спорю, когда он подписывался на это, на такое он не рассчитывал.
The job I signed up for relied on intuition not orders.
Работа, на которую я подписался, основывалась не на заказах, а на интуиции.
And last year, the world signed up to finish the job.
Наконец, в прошлом году мир подписался завершить эту работу.
And Oliver's about to sign up for this summer internment camp?
И Оливер собирается подписаться на этот "летний лагерь для скаутов"?
You are receiving these e-reports because you have signed up for
Вы получаете эти электронные отчеты, потому что вы подписались
50 companies signed up, 200 products came out, generated 100 million in sales.
50 компаний подписались, 200 продуктов выпустилось собрав 100 милионов на продажах.
I'm not the one who signed up to a whorehouse on the telly.
Это не я подписался участвовать в публичном доме на телевидении.
I didn't sign up to be pushed to the back of the line, Kev.
Я не подписывалась на то, чтобы меня отодвигали на задний план, Кев.
Example of Opening a Position: You signed up and deposited $1,000 via credit card:
Пример открытия позиции: Вы подписались и разместили $ 1000 посредством кредитной карты:
To sign up for other newsletters, cancel delivery, change delivery options or your e-mail address, see
Чтобы подписаться на другие информационные бюллетени, отменить доставку, изменить параметры доставки или свой адрес электронной почты, см.
You tell the cartel we didn't sign up for this blood feud, and you want out.
Скажи картелю, что мы не подписывались на эту кровную месть и что мы хотим уйти.
And it is an imperative for all of the 193 governments that have signed up to the SDGs.
И это императив для правительств всех 193 стран, которые подписались под «Целями устойчивого развития».
When member states sign up to laws in Brussels, they accept an absolute obligation to be bound by them.
Когда государства-члены подписываются под законопроектами в Брюсселе, они принимают на себя беспрекословное обязательство по их ратификации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert