Sentence examples of "silence" in English
Translations:
all520
молчание284
тишина71
заставлять замолчать28
безмолвие5
пауза2
тишь1
other translations129
In that Internet world, no authority has the ability to silence or satisfy them.
И в этом мире Интернета никакая власть не может задобрить их или заставить замолчать.
otherwise, an embarrassing silence prevailed.
во всем остальном господствовало сбивающее с толку безмолвие.
As soon as Compline is over, the Great Silence begins.
Когда заканчивается Повечерие, наступает Великая Тишь.
Time is running out, however, for them to satisfy their supporters and silence their critics by achieving it.
Однако у них осталось мало времени на то, чтобы удовлетворить своих сторонников и заставить замолчать критиков достижением этой цели.
I wanted a place that I would have total silence and total solitude.
Я искала место, где бы царило полнейшее безмолвие и одиночество.
And he told me, after a long silence, "I wonder, Mathieu, if people won't be more fascinated by your benches than by my videos."
После долгой паузы, он промолвил: "Я вот думаю, Мэтью, что больше впечатлит публику - твои скамейки или мои видео?"
Countries opposed to a free press are increasingly using Interpol’s “wanted person” alerts to target and silence journalists who have fled.
Страны, недовольные свободной прессой, всё чаще пользуются системой запросов Интерпола о «розыске преступников» с целью найти и заставить замолчать сбежавших из страны журналистов.
Young victims and their families should not have to live in silence while predators roam fearless and free.
Молодые жертвы и их семьи не должны хранить безмолвие, в то время как хищники бродят бесстрашно и свободно.
It cannot justify the findings of a report that says the White House's efforts to silence the media are the "most aggressive .
Он не может оправдать выводы доклада, в котором говорится, что прикладываемые Белым домом усилия, для того чтобы заставить замолчать СМИ, являются "самыми агрессивными.
Anonymous senior diplomats in Brussels were quoted as regarding Serbia’s application to be too early; otherwise, an embarrassing silence prevailed.
Были процитированы некоторые анонимные вышестоящие дипломаты из Брюсселя, которые считали заявление Сербии слишком преждевременным; во всем остальном господствовало сбивающее с толку безмолвие.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert