Sentence examples of "single sheet" in English
This is particularly helpful in situations where you have a single sheet for each month (January-December) and you need to total them on a summary sheet.
Это особенно пригодится в ситуации, когда для каждого месяца (с января по декабрь) используется отдельный лист, а вам нужно подвести общий итог на листе сводки.
Note the measurements and how many labels fit on a single sheet.
Запишите результаты и подсчитайте количество наклеек, которое помещается на одном листе.
A single sheet might cover the New York metropolitan area, for example.
Например, на одном листе такой карты мог уместиться Нью-Йорк.
That praying mantis is made from a single sheet of paper - no scotch tape, no cuts.
Этот богомол сделан из одного листа бумаги - без клейкой ленты, без разрезов.
I just drove 20 miles round trip back to the office to get Michael a single sheet of white paper.
Я сделала круг в 30 км назад в офис чтобы достать Майклу один лист белой бумаги.
Measure the labels on the sheet that you have, and note the measurements and how many labels fit on a single sheet.
Измерьте наклейки на листе и запишите их размеры, а также количество наклеек на одном листе.
If we abstract this process, and simplify it as much as possible, then we could start with a single sheet of paper, one surface, and we could make a fold and divide the surface into two surfaces.
Если мы обратимся к этому процессу и максимально его упростим, мы можем взять лист бумаги, одну поверхность, можем сложить её и разделить надвое.
If two sheeted containers, approved for transport under Customs seals have been joined together in such a way that they form one container, covered by a single sheet and fulfilling the conditions for transport under Customs seal, a separate Certificate of Approval, or approval plate, shall not be required for the combination.
Если два крытых брезентом контейнера, допущенных к перевозке под таможенными печатями и пломбами, соединены попарно таким образом, что они образуют один контейнер, покрытый одним брезентом и удовлетворяющий требованиям, предъявляемым при перевозке под таможенными печатями и пломбами, то для такой комбинации контейнеров не требуется отдельного свидетельства о допущении или отдельной таблички о допущении
Regarding the investigation initiated by the judicial authorities in Tunis on the ground of a complaint by a female lawyer of assault that occasioned physical injury, the source states that the case file contained only a single sheet of paper, an unsigned medical report dated 2005 and referring to an incident alleged to have taken place in 2002.
Что касается следствия, возбужденного прокуратурой Туниса на основании жалобы, представленной одной из его коллег в связи с совершением им против нее актов квалифицированного насилия с причинением телесных повреждений, то источник обращает внимание на то, что в материалах дела об этом не содержится ни одной страницы, медицинский отчет не подписан и датирован 2005 годом, тогда как этот инцидент якобы имел место в 2002 году.
Following the development and validation of the single data sheet record of cases of violence, a mechanism for distributing and collecting the data sheets is now being implemented, together with an analysis system.
Вслед за разработкой и утверждением единой регистрационной карточки для учета случаев насилия в настоящее время ведется работа по созданию механизма распространения и сбора этих карточек, а также системы их анализа.
Word can print a single label, a sheet of identical labels, or a batch of different labels.
В Word можно напечатать отдельную наклейку, страницу с одинаковыми наклейками или набор разных наклеек.
For a single label or sheet of identical labels, you type what you want once, and Word positions it in a table cell for each label you want to print.
Для печати отдельной наклейки или страницы с одинаковыми наклейками введите нужные сведения один раз, и Word разместит каждую наклейку в отдельной ячейке таблицы.
The balance sheets of individual missions would be replaced by a single consolidated balance sheet for all peacekeeping operations.
Вместо балансовых ведомостей отдельных миссий будет готовиться единая сводная балансовая ведомость по всем операциям по поддержанию мира.
row and column lists in single label area in envelopes and labels dialog box with arrows pointing to labels on sheet
Списки «Строка» и «Столбец» в области «отдельная наклейка» диалогового окна «Конверты и наклейки» со стрелками, указывающими на наклейки на листе
When you type a reference to values or cells in another worksheet, and the name of that sheet has a non-alphabetical character (such as a space), enclose the name in single quotation marks (').
При вводе ссылки на значения или ячейки на других листах, имя которых содержит небуквенные символы (например, пробел), заключайте его в апострофы (').
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions.
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert