Sentence examples of "single voyage" in English
The possibility mentioned in paragraph 2 of the instructions concerning the keeping of the log of only indicating rest periods in a single chart once for each voyage shall be valid only for crew members in operating mode B.
Возможность указания часов отдыха только с помощью одной схемы один раз для каждого рейса, предусмотренная в пункте 2 инструкций по ведению судового вахтенного журнала, касается только членов экипажа, требующихся при режиме эксплуатации В.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions.
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space.
Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.
He thinks that life is like a voyage in a sense.
Он думает, что жизнь в каком-то смысле похожа на путешествие.
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
He started his voyage around the world in his sailboat.
Он начал своё кругосветное путешествие на яхте.
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
Не сваливай все эти вопросы в одну кучу. Тебе нужно внимательно рассмотреть каждый в отдельности.
The relative motions of the planets made the first weeks of 2006 a critical launch window: With that timing, New Horizons could fly past massive Jupiter and get a boost from its enormous gravity, trimming the voyage from 14 years to nine and a half.
В начале 2006 года появилась благоприятная возможность для запуска корабля к Плутону: если осуществить запуск именно в этот момент, то зонд «New Horizons» мог бы впоследствии пролететь через Юпитер; в этом случае из-за ускорения, которое зонд получил бы, благодаря гигантской гравитационной силе Юпитера, время полета сократилось бы с четырнадцати лет до девяти с половиной.
The popular idea that Christopher Columbus discovered the earth was round and that his voyage was opposed by the Church is a modern myth created in 1828.
Распространенное заблуждение в том, что Христофор Колумб открыл истинную форму Земли, и что Церковь выступала против его путешествия, есть не что иное, как современный миф, созданный в 1828 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert