Sentence examples of "slaughtering" in English with translation "убивать"

<>
Not with you slaughtering my family in the next room. Пока вы убиваете мою семью в соседней комнате.
Europeans spent the previous forty years slaughtering each other on a scale unprecedented in human history. Европейцы на протяжении предыдущих сорока лет убивали друг друга в масштабах, не имеющих прецедента в истории человечества.
No, you'll go hide your heads in your tents and try to forget that we're slaughtering a human being. Нет, вы пойдете и спрячетесь в своих палатках и попытаетесь забыть, что мы убили живого человека.
The more India's Hindus and Muslims call attention to their differences by slaughtering each other, the less there is that distinguishes them. Чем больше индийских индуистов и мусульман стремятся обратить всеобщее внимание на различия между собой, убивая друг друга, тем меньше остается того, что их отличает.
Moreover, civil wars are erupting along Myanmar’s borders, and gangs and other radical groups are slaughtering Muslims in the country’s west. Более того, гражданские войны вспыхивают вдоль границ Мьянмы, а банды и другие радикальные группы убивают мусульман на западе страны.
We see the abyss, right in front of our eyes, and yet we head straight towards it, like a bunch of suicidal lemmings with the big difference that, on the way, we amuse ourselves, by slaughtering each other. Мы видим бездну прямо перед своими глазами, и тем не менее мы держим голову перед ней прямо, как стая идущих на собственную смерть леммингов с тем лишь отличием, что мы на пути развлекаемся, убивая друг друга.
Instead of the classic images of the US Cavalry courageously sweeping down on the savages, or of decent American doughboys bravely clearing out nests of Nazis, bored technocrats, insulated by immense layers of technology, firebomb green valleys, slaughtering enemy warriors and defenseless women and babies while sipping coffee and casually fiddling with touch screens. Вместо классических образов американских ковбоев, отважно сметающих дикарей, или благопристойных солдат-пехотинцев, бесстрашно вычищающих гнёзда нацистов, скучные технократы, изолированные бесконечными слоями техники, бомбят зеленые долины, убивая и вражеских воинов, и беззащитных женщин, и детей, потягивая кофе и небрежно манипулируя сенсорными экранами.
Yes, we slaughter, you know. Да, мы убиваем.
He didn't slaughter your cattle. Но это же не он убил твой скот.
After he slaughters an entire coven. После того как он убивает весь шабаш ведьм.
She can't just slaughter us like cattle. Она не может просто убить нас, как скот.
No number of slaughtered Iraqis will bring peace. Никакое число убитых иракцев не принесет мир.
I will not be forced to slaughter my countrymen. Меня не заставят убивать своих соплеменников.
To slaughter and kill and sing peppy little hymns. Чтобы лить кровь и убивать, и петь свои веселые маленькие гимны.
Should we then send the infantry in to get slaughtered? Должны ли мы будем тогда отправить пехоту, чтобы их убить?
You slaughter your own kind, yet you call yourselves "Light" Fae. Вы убиваете ваших же людей, при этом называя себя "Светлыми" Фэйри.
But I did find your birth place and I slaughtered your family. Но я нашёл место твоего рождения и убил твою семью.
It's unbelievable how many people she has slaughtered in a short time. Невероятно сколько людей она уже убила.
They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside. Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности.
Then she went into a private place and slaughtered half a dozen captive biters. А потом она пошла в закрытый сектор и убила полдюжины пойманных ходячих.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.