Sentence examples of "spends" in English with translation "затрачивать"
Translations:
all3953
проводить1538
потратить972
тратить879
расходовать196
затрачивать83
тратиться74
израсходовать74
расходоваться42
истрачивать12
просиживать7
растрачивать6
затрачиваться5
проводиться4
потратиться2
истратить1
угрохать1
расходующийся1
тратящийся1
other translations55
The European members of NATO, it may be interesting to note, spend two-thirds of what the United States spends for military purposes.
Интересно заметить, что европейские члены НАТО тратят две трети от того, что Америка затрачивает на военные нужды.
Acting now means less spending in the long run.
Предпринять действия сейчас, означает затратить меньше средств в будущем.
Timer - shows the time you've spent presenting the current slide.
Таймер. Отображение времени, затраченного на демонстрацию текущего слайда.
Productive hours are the hours that are spent contributing to a specific project.
Продуктивные часы - это часы, затраченные на работу над конкретным проектом.
The data used depends on the amount of time you spend watching a video.
Объем использования данных зависит от времени, затраченного на просмотр видео.
The following table shows the actual work hours that are spent on each job.
В следующей таблице представлено фактическое рабочее время, затраченное на каждое из заданий.
Note: The family timer does not count time spent downloading content in the background.
Примечание. Семейный таймер не учитывает время, затраченное на загрузку контента в фоновом режиме.
Hour utilization – Hour utilization can help you monitor the hours that are spent on a project.
Почасовое использование. Функция почасового использования помогает контролировать время, затраченное на проект.
Only time registration workers can register absence or the time they spend on particular jobs, for example.
Регистрировать отсутствие или например, время, затраченное на выполнение конкретных заданий, могут только работники регистрации времени.
The hourly rate covers time spent in the direct preparation of the case and any court appearances.
Почасовая оплата производится за время, затраченное в ходе непосредственной подготовки дела и любых явок в суд.
Production orders that are associated with the consumed-item method involve time spent and costs incurred during production.
Производственные заказы, связанные с методом потребляемой номенклатуры, включают затраченного времени и затрат в процессе производства.
Universities must therefore try to provide a quality education to more students while spending as little money as possible.
Таким образом, университеты должны стараться обеспечить качественным образованием большее количество студентов, при этом затрачивая как можно меньше средств.
The actual time that was spent on each job is then transferred with the corrected cost price per hour.
Фактическое время, затраченное на каждое задание, затем переносится со скорректированной почасовой ставкой.
The sales lead time is the time that is spent between creating the sales order and shipping the items.
Время упреждения продаж — время, затрачиваемое с момента получение заказа и до отправки номенклатуры.
Some aspects of the campaign, particularly the amount of money spent and its negative tone, struck many observers as objectionable.
Некоторые аспекты предвыборной кампании, в частности затраченные суммы и негативные настроения, многим наблюдателям показались крайне нежелательными.
Agency staffs spend considerable time familiarizing the researchers with current architectures, systems, and methods for collecting, processing and disseminating statistical information.
Сотрудники агентств затратили значительный объем времени на ознакомление исследователей с существующей архитектурой, системами и методами сбора, обработки и распространения статистической информации.
Enterprises in Asian landlocked developing countries have to spend a huge amount of time to deal with export procedures and documents.
Предприятиям в не имеющих выхода к морю развивающихся странах Азии приходится затрачивать очень много времени для выполнения требований экспортных процедур и документов.
In the last 12 months, IGO has spent a large amount of time on redefining the strategy and framework for investigations.
В течение последних 12 месяцев УГИ затратило немало времени на то, чтобы заново определить стратегию и рамки проведения расследований.
While exercising their official functions, including for the time spent on journeys in connection with their functions, they shall be accorded:
При выполнении ими своих служебных обязанностей, включая время, затраченное на поездки в связи с выполнением этих обязанностей, им предоставляется:
The time that is spent on bundled jobs can be allocated to the individual jobs in different ways by using allocation keys.
Время, затраченное на объединенные задания, можно распределять по отдельным заданиям с помощью ключей распределения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert